You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Derecho-Right-Droit-Recht-Прав-Õigus-Δίκαιο-Diritto-Tiesību-حق-Dritt-Prawo-Direito-Juridik-Právo-权 ⭐⭐⭐⭐⭐

Legis

Конституция США.

Мы, народ Соединенных Штатов, в целях создания более совершенного Союза, установления справедливости, обеспечения внутреннего спокойствия, обеспечения общей обороны , содействия общему благосостоянию и обеспечения Благословений свободы для нас самих и нашего потомства, предначертать и установить эту Конституцию для Соединенных Штатов Америки.

Статья I.

Раздел. 1.

Все законодательные полномочия, предоставленные в настоящем документе , принадлежат Конгрессу Соединенных Штатов, который состоит из Сената и Палаты представителей.

Раздел. 2.

Палата представителей будет состоять из членов, избираемых народом нескольких штатов каждый второй год, и избиратели в каждом штате должны обладать квалификационными требованиями, необходимыми для избирателей самой многочисленной ветви законодательного собрания штата.
Никто не может быть Представителем, который не достиг возраста двадцати пяти лет и не был гражданином Соединенных Штатов Америки семь лет и который при избрании не может быть жителем того штата, в котором он будет избран. ,
Представители и прямые налоги распределяются между несколькими государствами, которые могут быть включены в этот Союз, в соответствии с их соответствующими номерами, которые определяются путем добавления к общему количеству свободных лиц, включая тех, кто связан со службой в течение срока лет, и исключая не облагаемых налогом индейцев, три пятых всех других лиц. Фактическое перечисление производится в течение трех лет после первой сессии Конгресса Соединенных Штатов, а затем через каждые десять лет, в таком Маннер , как они должны по закону прямыми. Количество представителей не должно превышать одного на каждые тридцать тысяч, но в каждом штате должен быть по крайней мере один представитель; и до тех пор, пока такое перечисление не будет сделано, штат Нью-Гемпшир имеет право выбирать одну из трех, штат Массачусетс восемь, плантации Род-Айленд и Провиденс один, пять Коннектикут, шесть Нью-Йорк, четыре Нью-Джерси, Пенсильвания восемь, штат Делавэр один, Мэриленд шесть, Вирджиния десять, Северная Каролина пять, Южная Каролина пять и Джорджия три.
Когда в представительстве какого-либо штата появляются вакансии, исполнительный орган издает их, чтобы заполнить такие вакансии.
Палата представителей избирает своего спикера и других должностных лиц; и будет иметь единственную силу импичмента.

Раздел. 3.

Сенат Соединенных Штатов состоит из двух сенаторов от каждого штата, выбранных его законодательным органом, на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос.
Сразу после того , как они будут собраны в результате первых выборов, они должны быть разделены на три одинаковые категории. Места сенаторов первого класса освобождаются по истечении второго года, второго класса по истечении четвертого года и третьего класса по истечении шестого года, так что одна треть может быть выбранным каждый второй год; и если вакансии происходят в результате отставки или иным образом во время перерыва в работе законодательного органа какого-либо государства, его исполнительный орган может назначать временные назначения до следующего собрания законодательного органа, которое затем заполняет такие вакансии.
Никто не может быть сенатором, который не достиг бы тридцатилетнего возраста и не был девятилетним гражданином Соединенных Штатов, и который после избрания не должен быть жителем того штата, для которого он будет избран.
Вице-президент Соединенных Штатов является президентом Сената, но не имеет права голоса, если только они не разделены поровну .
Сенат избирает своих других должностных лиц, а также временно исполняющего обязанности президента, в отсутствие вице-президента или когда он исполняет должность президента Соединенных Штатов.
Сенат должен иметь единоличную силу, чтобы попробовать все импичменты. Когда они сидят для этой цели, они должны быть в Присяге или Утверждении. При рассмотрении дела Президента Соединенных Штатов председательствует Главный судья: и ни одно лицо не может быть осуждено без согласия двух третей присутствующих членов.
Решение по делу об импичменте не должно распространяться дальше, чем на отстранение от должности и дисквалификацию для удержания и получения права занимать какое-либо ведомство чести, доверия или прибыли в Соединенных Штатах Америки, однако осужденная Сторона, тем не менее, несет ответственность и подлежит обвинительному, судебному разбирательству, судебному решению и пуни шмент, согласно закону.

Раздел. 4.

Время, место и порядок проведения выборов сенаторов и представителей определяются в каждом штате его законодательным органом; но Конгресс может в любое время по закону принять или изменить такие правила, за исключением мест, где можно преследовать сенаторов.
Конгресс собирается не реже одного раза в год, и такое собрание должно быть в первый понедельник декабря, если они не будут по закону назначить другой день.

Раздел. 5.

Каждая палата является судьей по выборам, возвратам и квалификации своих собственных членов, и большинство из них составляют кворум для ведения бизнеса; но меньшее число может откладываться изо дня в день и может быть уполномочено принуждать присутствующих отсутствующих членов таким образом и в соответствии с такими штрафами, которые может предоставить каждая палата.
Каждая палата может устанавливать правила своих процедур, наказывать своих членов за нарушающее поведение , и, с согласия двух третей, вытолкнуть член.
Каждая палата должна вести Журнал своих разбирательств и время от времени публиковать одни и те же, за исключением тех частей, которые в своем решении требуют секретности; а «Да» и «Нет» членов любой Палаты по любому вопросу, по желанию одной пятой присутствующих, должны быть внесены в Журнал.
Ни одна Палата во время сессии Конгресса не должна без согласия другой откладывать более трех дней, ни в какое-либо иное место, кроме того, в котором должны находиться две палаты.

Раздел. 6.

Сенаторы и представители должны получать компенсацию за свои услуги, которая должна быть установлена законом, и выплачиваться из казначейства Соединенных Штатов. Во всех случаях, за исключением государственной измены, уголовного преступления и нарушения мира, они получают привилегию от ареста во время их участия в сессии их соответствующих домов, а также при посещении и возвращении из них; и для любой речи или дебатов в любой палате, они не должны быть допрошены в любом другом месте.
Ни один сенатор или представитель не может быть назначен в течение времени, на которое он был избран, в какое-либо гражданское ведомство под эгидой администрации Соединенных Штатов, которое должно быть создано, или вознаграждение, которое должно быть увеличено в течение этого времени; и ни одно лицо, занимающее какое-либо ведомство в Соединенных Штатах, не может быть членом какой-либо палаты представителей в течение срока его пребывания в должности.

Раздел. 7.

Все законопроекты о повышении доходов поступают в Палату представителей; но Сенат может предложить или согласиться с поправками, как и в других законопроектах.
Каждый законопроект, который должен быть принят Палатой представителей и Сенатом, до того, как он станет законом, должен быть представлен президенту Соединенных Штатов; Если он одобряет, он должен подписать его, но если нет, он должен вернуть его со своими возражениями в тот дом, в котором он возник, который должен внести возражения в целом в свой журнал и приступить к его пересмотру. Если после такого пересмотра две трети этой палаты согласятся принять законопроект, он будет направлен вместе с возражениями в другую палату, в которой он также будет пересмотрен, и в случае одобрения двумя третями этой палаты он станет законом. Но во всех таких случаях голоса в обеих палатах должны быть определены как «да», так и «нет», а имена лиц, голосующих за и против законопроекта, должны быть внесены в Журнал каждой палаты соответственно. Если какой-либо законопроект не будет возвращен Президентом в течение десяти дней (за исключением воскресений) после того, как он будет ему представлен, он будет таким же законом, как если бы он подписал его, если только Конгресс не запретит их отложение. его возвращение, в этом случае это не является законом.
Каждый орден, резолюция или голосование, для которых может потребоваться согласие Сената и Палаты представителей (за исключением вопроса об отсрочке), представляется Президенту Соединенных Штатов; и до того, как То же самое вступит в силу, будет одобрено им или не одобрено им, должно быть пересмотрено двумя третями Сената и Палаты представителей в соответствии с Правилами и ограничениями, изложенными в случае законопроекта.

Раздел. 8.

Конгресс имеет право взимать и взимать налоги, пошлины, сборы и акцизы, оплачивать долги и обеспечивать общую оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; но все пошлины, сборы и акцизы должны быть единообразными на всей территории Соединенных Штатов;
Одалживать деньги в кредит США;
Регулировать торговлю с иностранными государствами, а также между несколькими штатами и с индейскими племенами;
Установить единое правило натурализации и единые законы о банкротстве на всей территории Соединенных Штатов;
Чеканить деньги, регулировать их стоимость и иностранную монету и устанавливать стандарт мер и весов;
Предусмотреть наказание за подделку ценных бумаг и текущей монеты США;
Создавать почтовые отделения и почтовые дороги;
Продвигать прогресс науки и полезных искусств, предоставляя авторам и изобретателям ограниченное время исключительное право на их соответствующие произведения и открытия ;
Составлять трибуналы, подчиняющиеся верховному суду;
Определять и наказывать пиратства и уголовные преступления, совершенные в открытом море, и преступления против права народов ;
Объявлять войну, выдавать письма о марке и повторном нападении и устанавливать правила, касающиеся захвата на суше и на воде ;
Собирать и поддерживать армии, но никакие ассигнования денег на такое использование не должны продолжаться более двух лет ;
Обеспечить и поддерживать военно-морской флот;
Разработать правила для правительства и регулирования сухопутных и военно-морских сил;
Обеспечить призыв милиции к исполнению законов Союза, подавлению восстаний и отражению вторжений ;
Обеспечить организацию, вооружение и дисциплинирование Милиции и управление такой ее частью, которая может быть использована в Службе Соединенных Штатов, оставляя в штатах соответственно Назначение офицеров и Орган подготовки Ополчение в соответствии с дисциплиной, предписанной Конгрессом;
Осуществлять исключительное законодательство во всех случаях по всему округу (не превышающему десять миль), как это может, путем передачи отдельных штатов и принятия Конгресса стать местопребыванием правительства Соединенных Штатов и осуществлять аналогичные полномочия над всеми местами, приобретенными в соответствии с Соглашением законодательного органа государства, в котором они находятся, для возведения фортов, журналов, арсеналов, верфей и других необходимых зданий;
Принять все законы, которые будут необходимы и уместны для приведения в исполнение вышеуказанных полномочий, а также всех других полномочий, предоставленных настоящей Конституцией правительству Соединенных Штатов или любому их департаменту или должностному лицу.

Раздел. 9.

Миграция или импорт таких лиц, которые, по мнению любого из существующих в настоящее время государств, должны быть признаны надлежащими, не должны быть запрещены Конгрессом до начала года тысяча восемьсот восьмого года, но на такой импорт может быть наложен налог или пошлина. не более десяти долларов за каждого человека.
Привилегия Habeas Corpus не может быть приостановлена , если только в случаях Восстания или Вторжения общественная безопасность не может этого потребовать.
Билль о праве собственности или закон ex post facto не принимаются .
Никакой Подушевой или другой прямой налог не должен быть облагается, если только в Пропорции к Переписи или перечислению здесь прежде не предписано быть взятым.
Никакие Налоги или Обязанности не должны быть наложены на Статьи, экспортируемые из любого государства.
Никакие предпочтения не должны быть отданы никакими правилами торговли или доходов портам одного государства по отношению к портам другого государства, а также суда, связанные с одним государством или из него, не обязаны вводить, освобождать или уплачивать пошлины в другом.
Деньги не должны быть взяты из Казначейства, но в результате ассигнований, сделанных законом; и время от времени будут публиковаться регулярная выписка и отчет о поступлениях и расходах всех публичных денег.
Никакие титулы на дворянство не могут быть предоставлены Соединенными Штатами: и никакое Лицо, имеющее какое-либо ведомство прибыли или траста под их управлением, не может без согласия Конгресса принимать любой подарок, вознаграждение, должность или звание любого рода независимо от от любого короля, принца или иностранного государства.

Раздел. 10.

Ни одно государство не может заключать какие-либо договоры, альянсы или конфедерации; Грант Письма Марка и Репрессала; Деньги монеты; эмитировать векселя; сделать любую вещь, кроме золотых и серебряных монет, тендерной выплатой по долгам; принять любой билль о праве собственности, закон ex post facto или закон, препятствующий выполнению контрактов, или предоставить какое-либо звание дворянства.
Ни одно государство без согласия Конгресса не может налагать какие-либо наложения или пошлины на импорт или экспорт, за исключением того, что может быть абсолютно необходимо для выполнения его законов о проверке: и чистых результатов всех пошлин и наложений, установленных любым государством на импорт или Экспорт, должен быть для использования казначейства Соединенных Штатов; и все такие законы подлежат пересмотру и контролю Конгресса.
Ни одно государство без согласия Конгресса не может возложить на себя обязанность тоннажа, содержать войска или военные корабли в мирное время, заключать какие-либо соглашения или договоры с другим государством или с иностранной державой или вступать в войну, если только фактически вторглись или в такой неизбежной опасности, что не допустит задержки.

Статья. II.

Раздел. 1.

Исполнительная власть принадлежит Президенту Соединенных Штатов Америки. Он занимает свою должность в течение четырехлетнего срока, и вместе с вице-президентом, избранным на тот же срок, избирается следующим образом
Каждое государство назначает таким образом, каким его законодательный орган может назначить число избирателей, равное общему числу сенаторов и представителей, на которое может иметь право государство в Конгрессе: но ни один сенатор или представитель, или лицо, обладающее Офис доверия или прибыли в Соединенных Штатах, должен быть назначен выборщиком.
Выборщики собираются в своих штатах и ​​голосуют бюллетенями за двух лиц, из которых хотя бы одно не должно быть жителем одного с ними штата. И они должны составить список всех лиц, за которых проголосовали, и количество голосов для каждого; этот список они должны подписать, заверить и передать в запечатанном виде на место правительства Соединенных Штатов, направленное президенту сената. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей открывает все сертификаты, после чего подсчитываются голоса. Президентом должно быть лицо, имеющее наибольшее количество голосов, если такое число составляет большинство от общего числа назначенных избирателей; и если имеется более одного человека, имеющего такое большинство и имеющего равное количество голосов, то Палата представителей немедленно избирает бюллетенем одного из них на пост президента; и если ни одно лицо не имеет большинства, то из пяти самых высоких в списке указанная палата, подобно Мэннеру, выберет президента. Но при избрании президента голоса должны быть получены государствами, причем представительство каждого штата имеет один голос; Кворум для этой цели состоит из члена или членов из двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство большинства штатов. В каждом случае после выбора президента лицо, имеющее наибольшее количество голосов выборщиков, является вице-президентом. Но если должно остаться двое или более людей, имеющих равные голоса, Сенат должен выбрать из них бюллетень Вице-президента.
Конгресс может определить время избрания избирателей и день, когда они должны отдать свои голоса ; какой день будет одинаковым на всей территории Соединенных Штатов.
Ни одно Лицо, за исключением гражданина или гражданина Соединенных Штатов, родившегося в естественных условиях, на момент принятия настоящей Конституции не имеет права на должность Президента; ни одно Лицо не имеет права на это ведомство, которое не достигло возраста тридцати пяти лет и не проживало четырнадцать лет в Соединенных Штатах.
В случае отстранения Президента от должности или его смерти, отставки или неспособности освободить полномочия и обязанности указанного ведомства, то же самое возлагается на вице-президента, и Конгресс может по закону предусмотреть дело об увольнении, смерти, уходе в отставку или неспособности, как Президента, так и Вице-президента, объявляющего, какой сотрудник будет действовать в качестве Президента, и такой Сотрудник будет действовать соответственно до тех пор, пока инвалидность не будет устранена или пока не будет избран Президент.
Президент в установленные сроки получает за свою службу вознаграждение, которое не должно ни быть encreased , ни уменьшено в течение периода , на который он был избран, и он не должен получать в течение этого периода никаких иных доходов от Соединенных Штатов, или любой из них.
Перед тем как приступить к исполнению своих обязанностей, он должен принять следующую клятву или подтверждение: - «Я торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно исполнять должность президента Соединенных Штатов и буду стараться изо всех сил» Способность, сохранить, защитить и защитить Конституцию Соединенных Штатов ".

Раздел. 2.

Президент является главнокомандующим армией и флотом Соединенных Штатов и милицией отдельных штатов, когда их призывают на действительную службу Соединенных Штатов; он может потребовать письменное заключение главного должностного лица каждого из исполнительных департаментов по любому вопросу, касающемуся обязанностей их соответствующих ведомств, и он имеет право предоставлять отсрочки и прощения за преступления против Соединенных Штатов, за исключением в случаях импичмента.
Он будет иметь полномочия, по рекомендации и с согласия Сената, составлять договоры, при условии, что две трети присутствующих сенаторов согласны; и он назначает, а также по рекомендации и с согласия Сената назначает послов, других государственных министров и консулов, судей Верховного суда и всех других должностных лиц Соединенных Штатов, чьи назначения в настоящем документе не предусмотрены иным образом. и это должно быть установлено законом: но Конгресс может по закону наделять полномочиями назначать таких низших должностных лиц, как они считают нужным, только у Президента, в судах или в главах департаментов.
Президент имеет право заполнять все вакансии, которые могут возникнуть во время перерыва в работе Сената, путем предоставления комиссий , срок действия которых истекает в конце их следующей сессии.

Раздел. 3.

Время от времени он должен предоставлять Конгрессу информацию о состоянии Союза и рекомендовать для их рассмотрения такие меры, которые он сочтет необходимыми и целесообразными; в исключительных случаях он может созвать обе палаты или одну из них, а в случае разногласий между ними относительно времени отложения он может отложить их до такого времени, которое он сочтет правильным; он должен принимать послов и других государственных министров; он позаботится о том, чтобы законы выполнялись добросовестно, и поручит всем должностным лицам Соединенных Штатов.

Раздел. 4.

Президент, вице-президент и все гражданские должностные лица Соединенных Штатов должны быть отстранены от должности по вопросам импичмента и осуждения за государственную измену, взяточничество или другие тяжкие преступления и проступки.

Статья III

Раздел. 1.

Судебная власть Соединенных Штатов передается одному верховному суду и таким нижестоящим судам, которые Конгресс может время от времени назначать и учреждать. Судьи, как высшего, так и нижестоящих судов, занимают свои должности во время добросовестного поведения и в установленные сроки получают за свои услуги вознаграждение, которое не уменьшается в течение срока их пребывания в должности.

Раздел. 2.

Судебная власть распространяется на все дела в области права и справедливости, возникающие в соответствии с настоящей Конституцией, законами Соединенных Штатов и договорами, заключенными или которые должны быть выполнены в соответствии с их полномочиями, - на все дела, затрагивающие послов, других государственных министров и Консулы; - во всех случаях адмиралтейства и морской юрисдикции; - в спорах, в которых Соединенные Штаты являются Стороной; - в спорах между двумя или более штатами; - между государством и гражданами другого штата, - между гражданами разных государств Штаты - между гражданами одного и того же штата, претендующими на земли по грантам разных штатов, и между государством или его гражданами и иностранными штатами, гражданами или субъектами.
Во всех делах, затрагивающих послов, других государственных министров и консулов, а также в тех случаях, когда государство является Стороной, верховный суд обладает первоначальной юрисдикцией. Во всех других случаях, упомянутых выше, верховный суд должен иметь апелляционную юрисдикцию, как в отношении права, так и факта, с такими исключениями, и в соответствии с такими правилами, которые устанавливает Конгресс.
Судебный процесс по всем преступлениям, за исключением случаев импичмента, проводится судом присяжных; и такое судебное разбирательство проводится в государстве, где были совершены указанные преступления; но когда оно не совершено в каком-либо государстве, Суд должен проходить в таком месте или местах, которые Конгресс может предписать законом.

Раздел. 3.

Измена против Соединенных Штатов должна состоять только в том, чтобы навязать им войну или присоединиться к их врагам, оказав им помощь и утешение. Никто не может быть осужден за государственную измену, кроме как по показаниям двух свидетелей одного и того же открытого закона или по признанию в открытом судебном заседании.
Конгресс имеет право объявить о наказании за государственную измену, но никто, совершивший государственную измену, не должен совершать осквернение крови или конфискацию, кроме как в течение жизни приобретенного лица.

Статья. Внутривенно

Раздел. 1.

Полная вера и уважение должны предоставляться в каждом штате публичным актам, записям и судебным разбирательствам каждого другого штата. И Конгресс может в соответствии с общими законами предписывать Порядок, в котором такие акты, отчеты и материалы должны быть доказаны, и их последствия.

Раздел. 2.

Граждане каждого штата имеют право на все привилегии и иммунитеты граждан в нескольких штатах.
Лицо, обвиняемое в любом штате в государственной измене, уголовном преступлении или другом преступлении, которое бежит от правосудия и будет найдено в другом государстве, по требованию исполнительной власти государства, из которого он бежал, доставлено, должно быть удалено государству, имеющему юрисдикцию преступления.
Ни одно лицо, удерживаемое для службы или труда в одном государстве, в соответствии с его законами, которое уходит в другое, не может быть освобождено от такой службы или труда в соответствии с каким-либо из указанных в нем законов или постановлений , но должно быть передано по требованию стороны кому такая Служба или Труд может быть причитаться.

Раздел. 3.

Конгресс может принять новые штаты в этот Союз; но никакое новое государство не может быть сформировано или создано в пределах юрисдикции какого-либо другого государства; и ни одно государство не может быть образовано слиянием двух или более штатов или частей штатов без согласия законодательных органов соответствующих штатов, а также Конгресса.
Конгресс имеет право распоряжаться и принимать все необходимые правила и положения, касающиеся территории или другого имущества, принадлежащего Соединенным Штатам; и ничто в настоящей Конституции не должно быть истолковано так, чтобы наносить ущерб любым претензиям Соединенных Штатов или какого-либо конкретного штата.

Раздел. 4.

Соединенные Штаты гарантируют каждому государству в этом Союзе республиканскую форму правления и защищают каждое из них от вторжения; и о применении законодательного органа или исполнительной власти (когда законодательный орган не может быть созван) против насилия в семье.

Статья. V.

Конгресс, когда две трети обеих палат сочтут это необходимым, предлагает внести поправки в настоящую Конституцию или, в случае применения законодательных актов двух третей нескольких государств, созывает конвенцию для предложения поправок, которая в любом случае , действительны для всех Соглашений и целей, как часть настоящей Конституции, при ратификации законодательными собраниями трех четвертей отдельных штатов или конвенциями в трех четвертях, поскольку тот или иной способ ратификации может быть предложен Конгресс; При условии, что никакая поправка, которая может быть внесена до Года тысяча восемьсот восемь, никоим образом не повлияет на первый и четвертый пункты в девятом разделе первой статьи; и что ни одно государство без его согласия не может быть лишено равного избирательного права в сенате.

Статья. VI.

Все Задолженные Долги и Обязательства, заключенные до принятия настоящей Конституции, должны быть такими же действительными в отношении Соединенных Штатов в соответствии с настоящей Конституцией, как и в рамках Конфедерации.
Настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, которые должны быть приняты в соответствии с ней; и все договоры, заключенные или которые должны быть заключены под руководством Соединенных Штатов, являются высшим законом страны; и судьи в каждом штате должны, тем не менее, связывать любую вещь в Конституции или законах любого штата с противоположностью.
Сенаторы и представители, упомянутые выше, и члены нескольких законодательных собраний штатов, а также все исполнительные и судебные должностные лица, как Соединенных Штатов, так и нескольких штатов, должны будут принести присягу или подтверждение в поддержку этой Конституции; но никакой религиозный тест никогда не требуется в качестве квалификации для любого ведомства или общественного фонда в Соединенных Штатах.

Статья. VII.

Ратификации конвенций девяти штатов будет достаточно для установления настоящей Конституции между штатами, ратифицировавшими ее.
Слово, "the", вставленное между седьмой и восьмой строками первой страницы, Слово "Тридцать", частично написанное на Erazure в пятнадцатой строке первой страницы, Слова "испытывают", будучи вставленными между тридцать вторая и тридцать третья строки первой страницы и слово "the", расположенное между сорок третьей и сорок четвертой линиями второй страницы.
Аттестат Уильяма Джексона
совершено в соответствии с единогласным согласием государств, присутствующих семнадцатый день сентября в год нашего Господа тысяча семьсот восемьдесят седьмого года и независимость Соединенных Штатов Америки, двенадцатое, в подтверждение чего мы подписались на наши имена ,
С °. Вашингтон: президент и заместитель от Вирджинии.
Нью-Гемпшир: Джон Лэнгдон, Николас Гилман
Массачусетс: Натаниэль Горхам, Руфус Кинг
Коннектикут: Wm: Saml . Джонсон, Роджер Шерман
Нью-Йорк: Александр Гамильтон
Нью-Джерси: Уил: Ливингстон, Дэвид Брирли , Wm. Патерсон, Джона : Дейтон
Пенсильвания: Б. Франклин, Томас Миффлин, Робт . Моррис, Гео. Климер, Тос. Фитц Симонс , Джаред Ингерсолл, Джеймс Уилсон, Гув Моррис
Делавэр: Гео: Чтение, Ганнинг Бедфорд Джун , Джон Дикинсон, Ричард Бассетт, Джако : Метла
Мэриленд: Джеймс МакГенри, Дэн Святого Тоса. Дженифер, Данл Кэрролл
Вирджиния: Джон Блэр, Джеймс Мэдисон младший
Северная Каролина: Wm. Блаунт, Ричд . Доббс Спайт , Ху Уильямсон
Южная Каролина: Дж. Ратледж, Чарльз Котсворт Пинкни, Чарльз Пинкни, Пирс Батлер
Грузия: Уильям Фью, Абр Болдуин

Билль о правах:

Конституционные поправки 1-10 составляют так называемый Билль о правах.
25 сентября 1789 года Первый Конгресс Соединенных Штатов предложил 12 поправок к Конституции. Совместная резолюция Конгресса 1789 года, предлагающая поправки, экспонируется в Ротонде в Национальном архивном музее. Десять из предложенных 12 поправок были ратифицированы тремя четвертями законодательных собраний штатов 15 декабря 1791 года. Ратифицированные статьи (статьи 3–12) представляют собой первые 10 поправок к Конституции или Биллю о правах США. В 1992 году, через 203 года после того, как это было предложено, статья 2 была ратифицирована как 27-я поправка к Конституции. Статья 1 не была ратифицирована .

Транскрипция Совместной резолюции Конгресса 1789 года, предлагающей 12 поправок к Конституции США

Конгресс Соединенных Штатов начался и состоялся в Нью-Йорке, в среду четвертого марта тысяча семьсот восемьдесят девятого года.
В конвенциях ряда государств, которые на момент принятия Конституции выразили желание предотвратить неправильное толкование или злоупотребление своими полномочиями, следует добавить дополнительные декларативные и ограничительные положения : и как расширение основания доверие общественности к правительству наилучшим образом обеспечит бенефициарные цели его учреждения.
РЕШЕННЫЕ Сенатом и Палатой представителей Соединенных Штатов Америки, в Конгрессе собрались две трети обеих палат, согласившись с тем, чтобы нижеследующие статьи были предложены законодательным органам нескольких штатов в качестве поправок к Конституции Соединенных Штатов, все или любая из этих статей, если они ратифицированы тремя четвертями указанных законодательных органов, быть действительными для всех намерений и целей в рамках указанной Конституции; а именно
СТАТЬИ в дополнение и Поправка к Конституции Соединенных Штатов Америки, предложенная Конгрессом и ратифицированная Законодательными органами нескольких штатов в соответствии с пятой статьей первоначальной Конституции.
Статья первая ... После первого перечисления, требуемого в соответствии с первой статьей Конституции, на каждые тридцать тысяч будет один Представитель, пока число не станет равным ста, после чего пропорция будет регулироваться Конгрессом таким образом, чтобы на каждые сорок тысяч человек должно быть не менее ста Представителей и не менее одного Представителя, пока число Представителей не достигнет двухсот; после чего пропорция будет регулироваться Конгрессом таким образом, чтобы на каждые пятьдесят тысяч человек приходилось не менее двухсот Представителей и не более одного Представителя.
Статья вторая ... Ни один закон, изменяющий компенсацию за услуги сенаторов и представителей, не вступает в силу до тех пор, пока не будут проведены выборы представителей.
Статья третья ... Конгресс не должен принимать никаких законов, касающихся установления религии или запрещения ее свободного исповедания; или ограничение свободы слова или прессы; или право народа мирно собираться и ходатайствовать перед правительством о рассмотрении жалоб.
Статья четвертая ... Хорошо организованная милиция, необходимая для безопасности свободного государства, права людей хранить и носить оружие, не должна нарушаться.
Статья пятая ... Ни один солдат в мирное время не может быть размещен в каком-либо доме без согласия Владельца или во время войны, но в порядке, установленном законом.
Статья шестая ... Право людей быть защищенными в своих лицах, домах, бумагах и имуществе от необоснованных обысков и конфискаций не должно быть нарушено, и никакие ордера не могут быть выданы, но по вероятной причине, при поддержке Присяги или подтверждение и, в частности, описание места, подлежащего обыску, и лиц или предметов, подлежащих изъятию.
Статья седьмая ... Никто не может быть привлечен к ответственности за тяжкое или иное позорное преступление, за исключением случаев предъявления или предъявления обвинения Большому Жюри, за исключением случаев, возникающих в сухопутных или военно-морских силах или в Милиции, когда на действительной службе во время войны или общественной опасности; и ни одно лицо не может быть подвергнуто одному и тому же преступлению дважды подвергаться опасности жизни или здоровью; ни в одном уголовном деле не должны принуждаться к тому, чтобы быть свидетелем против самого себя, и не должны быть лишены жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; и частная собственность не может быть взята в общественное пользование без какой-либо компенсации.
Статья восьмая ... Во всех уголовных преследованиях обвиняемый пользуется правом на быстрое и публичное разбирательство дела беспристрастным судом присяжных штата и округа, в котором было совершено преступление, какой округ должен быть ранее установлен законом и быть информированным о характере и причине обвинения; столкнуться со свидетелями против него; иметь обязательный процесс для получения свидетелей в его пользу, и иметь помощь адвоката для его защиты .
Статья девятая ... В исках по общему праву, где стоимость спора превышает двадцать долларов, право на суд присяжных сохраняется , и ни один факт, рассматриваемый присяжными, не может быть пересмотрен в любом суде. США, чем в соответствии с нормами общего права.
Статья десятая ... Чрезмерный залог не требуется, не налагаются чрезмерные штрафы, не применяются жестокие и необычные наказания.
Статья одиннадцатая ... Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или унижение других прав, сохраняемых людьми.
Статья двенадцатая ... Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам Конституцией и не запрещенные им Штатам, принадлежат соответственно Штатам или народу.
Attest,
Фредерик Августус Мюленберг, спикер Палаты представителей
Джон Адамс, вице-президент Соединенных Штатов, и председатель Сената
Джон Бекли, секретарь Палаты представителей.
Сэм. Otis секретарь Сената

Билль о правах США

Преамбула The Билль о правах

Конгресс Соединенных Штатов
начался и состоялся в Нью-Йорке, в
среду четвертого марта тысяча семьсот восемьдесят девятого года.
В конвенциях ряда государств, которые на момент принятия Конституции выразили желание предотвратить неправильное толкование или злоупотребление своими полномочиями, следует добавить дополнительные декларативные и ограничительные положения : и как расширение основания доверие общественности к правительству наилучшим образом обеспечит бенефициарные цели его учреждения.
РЕШЕННЫЕ Сенатом и Палатой представителей Соединенных Штатов Америки, в Конгрессе собрались две трети обеих палат, согласившись с тем, чтобы нижеследующие статьи были предложены законодательным органам нескольких штатов в качестве поправок к Конституции Соединенных Штатов, все или любая из этих статей, если они ратифицированы тремя четвертями указанных законодательных органов, быть действительными для всех намерений и целей в рамках указанной Конституции; а именно
СТАТЬИ в дополнение и Поправка к Конституции Соединенных Штатов Америки, предложенная Конгрессом и ратифицированная Законодательными органами нескольких штатов в соответствии с пятой статьей первоначальной Конституции.
Примечание: следующий текст является транскрипцией первых десяти поправок к Конституции в их первоначальном виде. Эти поправки были ратифицированы 15 декабря 1791 года и образуют так называемый «Билль о правах».

Поправка I

Конгресс не должен принимать никаких законов, касающихся установления религии или запрещения ее свободного использования; или ограничение свободы слова или прессы; или право народа мирно собираться и ходатайствовать перед правительством о рассмотрении жалоб.

Поправка II

Хорошо регулируется милиция необходима для безопасности свободного государства, право народа хранить и носить оружие не должно нарушаться.

Поправка III

Во время мира ни один Солдат не может быть размещен в каком-либо доме без согласия Владельца или во время войны, но в порядке, установленном законом.

Поправка IV

Право людей быть защищенными в своих лицах, домах, бумагах и имуществе от необоснованных обысков и конфискаций не должно нарушаться, и никакие ордера не должны выдаваться, но по вероятной причине, подкрепленные присягой или подтверждением, и особенно место обыска и лица или предметы, подлежащие изъятию.

Поправка V

Никто не может быть привлечен к ответственности за тяжкое или иное позорное преступление, за исключением случаев предъявления или предъявления обвинения Большому Жюри, за исключением случаев, возникающих в сухопутных или военно-морских силах или в Ополчении, когда он находится на действительной службе во время Война или общественная опасность; и ни одно лицо не может быть подвергнуто одному и тому же преступлению дважды подвергаться опасности жизни или здоровью; ни в одном уголовном деле не должны принуждаться к тому, чтобы быть свидетелем против самого себя, и не должны быть лишены жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; и частная собственность не может быть взята в общественное пользование без какой-либо компенсации.

Поправка VI

Во всех уголовных преследованиях обвиняемый имеет право на быстрое и публичное судебное разбирательство, проводимое беспристрастным судом штата и округа, в котором было совершено преступление, какой округ должен быть предварительно установлен законом и проинформирован о характер и причина обвинения; столкнуться со свидетелями против него; иметь обязательный процесс для получения свидетелей в его пользу, и иметь помощь адвоката для его защиты .

Поправка VII

В исках по общему праву, где стоимость спора должна превышать двадцать долларов, право на суд присяжных сохраняется , и ни один факт, рассматриваемый присяжными, не пересматривается в любом суде Соединенных Штатов иначе, чем к правилам общего права.

Поправка VIII

Чрезмерный залог не требуется, не налагаются чрезмерные штрафы, не применяются жестокие и необычные наказания.

Поправка IX

Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или пренебрежение другими, сохраняемыми людьми.

Поправка X

Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам Конституцией и не запрещенные ими Штатам, принадлежат соответственно Штатам или народу.

 

Конституция: поправки 11-27

Конституционные поправки 1-10 составляют так называемый Билль о правах. Поправки 11-27 перечислены ниже.

ПОПРАВКА XI

Принят Конгрессом 4 марта 1794 года. Ратифицирован 7 февраля 1795 года.
Примечание: раздел 2 статьи III Конституции был изменен поправкой 11.
Судебная власть Соединенных Штатов не должна толковаться как распространяющаяся на любые судебные иски или справедливость, возбужденные или преследуемые против одного из Соединенных Штатов гражданами другого штата или гражданами или подданными любого иностранного государства .

ПОПРАВКА XII

Принято Конгрессом 9 декабря 1803 года. Ратифицировано 15 июня 1804 года.
Примечание: часть статьи II, раздел 1 Конституции, была заменена 12-й поправкой.
Выборщики собираются в своих штатах и ​​голосуют бюллетенями за Президента и Вице-президента, один из которых, по крайней мере, не должен быть жителем одного с ними штата; они должны указать в своих бюллетенях лицо, за которое проголосовал как Президент, а в отдельных бюллетенях - лицо, за которое проголосовал Вице-президент, и составить четкие списки всех лиц, за которых проголосовали как Президент, и всех лиц, за которых проголосовали Вице-президент. и о количестве голосов за каждый, список которых они должны подписать, сертифицировать и передать в запечатанном виде на место правительства Соединенных Штатов, направленное президенту Сената; - Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все сертификаты, после чего подсчитываются голоса; - лицо, имеющее наибольшее число голосов за Президента, является Президентом, если такое число составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков; и если ни одно лицо не имеет такого большинства, то из числа лиц, набравших наибольшее число, не превышающее трех в списке тех, за кого проголосовали за Президента, Палата представителей избирает немедленно, путем голосования, Президента. Но при выборе Президента голоса должны приниматься штатами, при этом представительство каждого штата имеет один голос; кворум для этой цели должен состоять из члена или членов от двух третей штатов, а для выбора необходимо большинство штатов. [ И если Палата представителей не выберет президента всякий раз, когда право выбора будет передано им, до четвертого дня марта следующего года, тогда вице-президент будет действовать в качестве президента, как в случае смерти или других конституционных инвалидность президента. -] * Лицо, имеющее наибольшее количество голосов в качестве вице-президента, является вице-президентом, если такое число составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков, и если ни одно лицо не имеет большинства, то из двух самые высокие числа в списке, Сенат должен выбрать Вице-президента; кворум для этой цели должен составлять две трети от общего числа сенаторов, и для выбора необходимо большинство из общего числа. Но ни одно лицо, конституционно не имеющее права на должность Президента, не имеет права на должность Вице-президента Соединенных Штатов. * Заменено разделом 3 20-й поправки.

ПОПРАВКА XIII

Принято Конгрессом 31 января 1865 года. Ратифицировано 6 декабря 1865 года.
Примечание: часть статьи IV, раздел 2, Конституции была заменена 13-й поправкой.

Секция 1.

Ни рабство, ни принудительный подневольный труд, за исключением случаев наказания за преступление, в отношении которого сторона должна быть должным образом осуждена , не должны существовать в Соединенных Штатах или в любом месте, подпадающем под их юрисдикцию.

Раздел 2

Конгресс имеет право применять эту статью в соответствии с соответствующим законодательством.

ПОПРАВКА XIV

Принят Конгрессом 13 июня 1866 года. Ратифицирован 9 июля 1868 года.
Примечание: Статья I, раздел 2, Конституции были внесены изменения по ей перегиба 2 поправки 14.

Секция 1.

Все лица, родившиеся или натурализованные в Соединенных Штатах и ​​подпадающие под их юрисдикцию, являются гражданами Соединенных Штатов и штата, в котором они проживают. Ни один штат не может создавать или применять какой-либо закон, который ограничивает привилегии или иммунитеты граждан Соединенных Штатов; ни одно государство не должно лишать какое-либо лицо жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; и не отказывать никому в пределах своей юрисдикции в надлежащей защите законов.

Раздел 2

Представители распределяются между несколькими штатами в соответствии с их соответствующими номерами, считая общее число людей в каждом штате, за исключением не облагаемых налогом индейцев. Но когда право голоса на любых выборах по выбору выборщиков для Президента и Вице-президента Соединенных Штатов, Представителей в Конгрессе, исполнительных и судебных должностных лиц штата или членов Законодательного собрания отказывается любому жителей мужского пола такого штата, достигших возраста 21 года *, и граждан Соединенных Штатов или каким-либо образом сокращенных, за исключением участия в восстании или другом преступлении, основание представительства в нем должно быть уменьшено в пропорция, которую число таких граждан мужского пола должно быть отнесено к общему количеству граждан мужского пола в возрасте одного года в таком государстве.

Раздел 3

Никто не может быть сенатором или представителем в Конгрессе, или выборщиком президента и вице-президента, или занимать какую-либо должность, гражданскую или военную, в Соединенных Штатах или в каком-либо штате, который ранее принимал присягу в качестве члена Конгресса, либо в качестве должностного лица Соединенных Штатов, либо в качестве члена законодательного органа штата, либо в качестве исполнительного или судебного должностного лица любого штата в поддержку Конституции Соединенных Штатов участвуют в восстании или восстании против то же самое, или оказанная помощь или утешение врагам. Но Конгресс может двумя третями голосов каждой палаты устранить такую ​​инвалидность.

Раздел 4

Обоснованность государственного долга США, разрешенного законом, включая долги, понесенные при выплате пенсий и пособий за услуги по подавлению восстания или мятежа, не ставится под сомнение . Но ни Соединенные Штаты, ни какой-либо штат не должны брать на себя и не оплачивать какие-либо долги или обязательства, возникшие в результате восстания или восстания против Соединенных Штатов, или любые претензии в отношении потери или освобождения какого-либо раба; но все такие долги, обязательства и претензии должны быть признаны незаконными и недействительными.

Раздел 5

Конгресс уполномочен обеспечивать соблюдение в соответствии с соответствующим законодательством положений настоящей статьи.
* Изменено в разделе 1 26-й поправки.

ИЗМЕНЕНИЕ XV

Принято Конгрессом 26 февраля 1869 года. Ратифицировано 3 февраля 1870 года.

Секция 1.

Право граждан Соединенных Штатов на голосование не может быть лишено или ограничено Соединенными Штатами или каким-либо государством по признаку расы, цвета кожи или предыдущего состояния рабства:

Раздел 2

Конгресс имеет право применять эту статью соответствующим законодательством.

ИЗМЕНЕНИЕ XVI

Принят Конгрессом 2 июля 1909 года. Ратифицирован 3 февраля 1913 года.
Примечание. Раздел 9 статьи I Конституции был изменен поправкой 16.
Конгресс имеет право взимать и взимать налоги с доходов, полученных из любого источника, без распределения между несколькими государствами и без учета какой-либо переписи или подсчета.

ПОПРАВКА XVII

Принят Конгрессом 13 мая 1912 года. Ратифицирован 8 апреля 1913 года.
Примечание: раздел 3 статьи I Конституции был изменен 17-й поправкой.
Сенат Соединенных Штатов состоит из двух сенаторов от каждого штата, избираемых их народом, на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос. Выборщики в каждом штате должны обладать квалификацией, необходимой для избирателей наиболее многочисленной ветви законодательных собраний штата.
В случае возникновения вакансий в представительстве любого штата в Сенате исполнительная власть такого штата издает избирательные бюллетени для заполнения таких вакансий: При условии, что законодательный орган любого штата может уполномочить его исполнительную власть делать временные назначения до тех пор, пока люди не заполнят вакансии по выборам, как законодательный орган может указывать.
Эта поправка не должна толковаться так, чтобы повлиять на выборы или срок полномочий любого сенатора, выбранного до того, как она вступит в силу в качестве части Конституции.

ПОПРАВКА XVIII

Принято Конгрессом 18 декабря 1917 года. Ратифицировано 16 января 1919 года. Отменено поправкой 21.

Секция 1.

По истечении одного года с момента ратификации этой статьи изготовление, продажа или транспортировка опьяняющих напитков в пределах, их ввоз или вывоз из Соединенных Штатов и всей территории, подпадающей под их юрисдикцию в целях производства напитков, настоящим запрещается .

Раздел 2

Конгресс и несколько штатов имеют параллельные полномочия по обеспечению соблюдения этой статьи соответствующим законодательством.

Раздел 3

Настоящая статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями нескольких штатов, как это предусмотрено в Конституции, в течение семи лет со дня представления Конгрессом этих штатов государствам.

ПОПРАВКА XIX

Принят Конгрессом 4 июня 1919 г. Ратифицирован 18 августа 1920 г.
Право граждан Соединенных Штатов голосовать не может быть лишено или ограничено Соединенными Штатами или каким-либо штатом по признаку пола.
Конгресс имеет право применять эту статью соответствующим законодательством.

ПОПРАВКА XX

Принят Конгрессом 2 марта 1932 года. Ратифицирован 23 января 1933 года.
Примечание: раздел 4 статьи I Конституции был изменен разделом 2 этой поправки. Кроме того, часть 12-й поправки была заменена разделом 3.

Секция 1.

Срок полномочий Президента и Вице-президента заканчивается в полдень 20-го января, а сроки полномочий сенаторов и представителей - в полдень 3-го января, тех лет, в которые такие сроки истекли бы, если бы эта статья имела не ратифицирован ; и тогда начнутся сроки их преемников.

Раздел 2

Конгресс собирается не реже одного раза в год, и такое собрание начинается в полдень 3 января, если по закону они не назначат другой день.

Раздел 3

Если в срок, установленный для начала срока полномочий Президента, избранный Президент должен умереть, избранный Вице-президент становится Президентом. Если Президент не был выбран до срока, установленного для начала его срока полномочий, или если избранный Президент не прошел квалификацию, тогда избранный Вице-президент будет действовать в качестве Президента до тех пор, пока Президент не получит квалификацию; и Конгресс может по закону предусмотреть случай, когда ни избранный Президент, ни избранный Вице-президент не будут иметь квалификации, заявляющий, кто затем будет действовать в качестве Президента, или порядок выбора того, кто должен действовать, и такое лицо должно действовать соответственно, пока президент или вице-президент не будут иметь право.

Раздел 4

Конгресс может по закону предусмотреть случай смерти любого из лиц, из которых Палата представителей может выбрать Президента, если на него перешло право выбора, а также в случае смерти любого из лиц. из которых Сенат может выбирать вице-президента всякий раз, когда право выбора передается им.

Раздел 5

Разделы 1 и 2 вступают в силу 15 октября после ратификации этой статьи.

Раздел 6

Эта статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями трех четвертей отдельных штатов в течение семи лет со дня ее представления.

ПОПРАВКА XXI

Принят Конгрессом 20 февраля 1933 года. Ратифицирован 5 декабря 1933 года.

Секция 1.

Восемнадцатая статья поправки к Конституции США настоящим отменяется .

Раздел 2

Транспортировка или ввоз в любой штат, территорию или владение Соединенных Штатов для доставки или использования в них спиртных напитков в нарушение их законов настоящим запрещается .

Раздел 3

Настоящая статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Уставу конвенциями в нескольких штатах, как это предусмотрено в Конституции, в течение семи лет с даты представления Конгрессом этих штатов.

ПОПРАВКА XXII

Принято Конгрессом 21 марта 1947 года. Ратифицировано 27 февраля 1951 года.

Секция 1.

Никто не может быть избран на должность Президента более двух раз, и ни одно лицо, занимавшее должность Президента или действовавшее в качестве Президента, в течение более двух лет срока, на который было избрано какое-либо другое лицо, не может быть избран Президентом. в офис президента более одного раза. Но эта статья не применяется к любому лицу, занимающему должность Президента, когда эта статья была предложена Конгрессом, и не препятствует любому лицу, которое может занимать должность Президента или исполняющим обязанности Президента, в течение срока, в течение которого эта Статья вступает в силу после вступления в должность Президента или исполнения обязанностей Президента в течение оставшегося срока полномочий.

Раздел 2

Эта статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями трех четвертей отдельных штатов в течение семи лет со дня ее представления Конгрессом штатам.

ПОПРАВКА XXIII

Принято Конгрессом 16 июня 1960 года. Ратифицировано 29 марта 1961 года.

Секция 1.

Округ, являющийся резиденцией правительства Соединенных Штатов, назначается таким образом, как Конгресс может распорядиться:
Число выборщиков президента и вице-президента равно целому числу сенаторов и представителей в Конгрессе, на которые округ имел бы право, если бы это был штат, но ни в коем случае не больше, чем наименее населенный штат; они должны быть в дополнение к тем, которые назначаются штатами, но для выборов президента и вице-президента они считаются выборщиками, назначаемыми штатом; и они должны встретиться в округе и выполнять такие обязанности, как это предусмотрено двенадцатой статьей поправки.

Раздел 2

Конгресс имеет право применять эту статью соответствующим законодательством.

ПОПРАВКА XXIV

Принято Конгрессом 27 августа 1962 года. Ратифицировано 23 января 1964 года.

Секция 1.

Право граждан Соединенных Штатов голосовать на любых первичных или иных выборах президента или вице-президента, выборщиков президента или вице-президента или сенатора или представителя в Конгрессе не должно быть отказано или ограничено Соединенными Штатами или любым другим государством. Государство из- за неуплаты любого налога на опрос или другого налога.

Раздел 2

Конгресс имеет право применять эту статью соответствующим законодательством.

ИЗМЕНЕНИЕ XXV

Принято Конгрессом 6 июля 1965 года. Ратифицировано 10 февраля 1967 года.
Примечание: 25-я поправка затронула раздел 1 статьи II Конституции .

Секция 1.

В случае отстранения Президента от должности или его смерти или отставки вице-президент становится Президентом.

Раздел 2

Всякий раз, когда есть должность в должности вице-президента, президент назначает вице-президента, который вступает в должность после подтверждения большинством голосов обеих палат Конгресса.

Раздел 3

Всякий раз, когда Президент передает Президенту временного Сената и Спикера Палаты представителей свое письменное заявление о том, что он не может исполнять свои обязанности и обязанности, и до тех пор, пока он не передаст им письменное заявление об обратном, такие полномочия и обязанности исполняются вице-президентом в качестве исполняющего обязанности президента.

Раздел 4

Всякий раз, когда вице-президент и большинство главных должностных лиц исполнительных департаментов или такого другого органа, как Конгресс, могут по закону предоставить, временно передать президенту Сената и спикеру Палаты представителей свое письменное заявление о том, что Президент не может выполнять полномочия и обязанности своего офиса, вице-президент должен немедленно принять полномочия и обязанности офиса в качестве исполняющего обязанности Президента.
После этого, когда Президент передает Президенту временного Сената и Спикера Палаты представителей свое письменное заявление об отсутствии дееспособности, он возобновляет полномочия и обязанности своей должности, если только Вице-президент и большинство Главные должностные лица исполнительного департамента или другого органа, который Конгресс может по закону предоставить, в течение четырех дней направляют Президенту временно в Сенат и спикеру Палаты представителей свое письменное заявление о том, что Президент не может осуществлять свои полномочия. и обязанности его офиса. После этого Конгресс решает вопрос, собираясь в течение сорока восьми часов для этой цели, если не на сессии. Если Конгресс в течение двадцати одного дня после получения последней письменной декларации или, если Конгресс не заседает, в течение двадцати одного дня после того, как Конгрессу необходимо собраться, двумя третями голосов обеих палат определяет, что Президент не может исполнять свои обязанности и обязанности, вице-президент продолжает исполнять обязанности исполняющего обязанности президента; в противном случае Президент возобновляет полномочия и обязанности своего офиса.

ПОПРАВКА XXVI

Принято Конгрессом 23 марта 1971 года. Ратифицировано 1 июля 1971 года.
Примечание: раздел 2 поправки 14 Конституции был изменен разделом 1 26-й поправки.

Секция 1.

Право граждан Соединенных Штатов, достигших восемнадцатилетнего возраста и старше, голосовать не может быть лишено или ограничено Соединенными Штатами или любым штатом в силу возраста.

Раздел 2

Конгресс имеет право применять эту статью соответствующим законодательством.

ПОПРАВКА XXVII

Первоначально предложено 25 сентября 1789 года. Ратифицировано 7 мая 1992 года.
Ни один закон, изменяющий компенсацию за услуги сенаторов и представителей, не вступает в силу до тех пор, пока не будут проведены выборы представителей.