You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Derecho-Right-Droit-Recht-Прав-Õigus-Δίκαιο-Diritto-Tiesību-حق-Dritt-Prawo-Direito-Juridik-Právo-权 ⭐⭐⭐⭐⭐

Legis

La Costituzione degli Stati Uniti.

Noi Popolo degli Stati Uniti, al fine di formare un'Unione più perfetta, stabilire la giustizia, assicurare la tranquillità domestica, provvedere alla difesa comune , promuovere il benessere generale e assicurare le benedizioni della libertà a noi stessi e ai nostri posteri, ordiniamo e stabilire questa Costituzione per gli Stati Uniti d'America.

Articolo I.

Sezione. 1.

Tutti i poteri legislativi qui concessi saranno attribuiti a un Congresso degli Stati Uniti, che sarà composto da un Senato e da una Camera dei rappresentanti.

Sezione. 2.

La Camera dei rappresentanti sarà composta da membri scelti ogni due anni dal popolo dei vari Stati e gli elettori di ciascuno Stato avranno i requisiti richiesti per gli elettori della più numerosa sezione del legislatore statale.
Nessuna persona deve essere un rappresentante che non abbia raggiunto l'età di venticinque anni e che sia stato sette anni un cittadino degli Stati Uniti e che, se eletto, non dovrà essere un abitante di quello Stato in cui verrà scelto .
I rappresentanti e le imposte dirette sono ripartiti tra i vari Stati che possono essere inclusi in questa Unione, in base ai rispettivi Numeri, che saranno determinati sommando al Numero intero di persone libere, comprese quelle vincolate al Servizio per un periodo di anni, ed esclusi gli indiani non tassati, tre quinti di tutte le altre persone. L'effettiva iscrizione deve essere effettuata entro tre anni dalla prima riunione del Congresso degli Stati Uniti, e in ogni periodo successivo di dieci anni, secondo le modalità stabilite dalla legge. Il numero di rappresentanti non deve superare uno ogni trenta mila, ma ciascuno Stato deve avere almeno un rappresentante; e fino a quando tale elenco non sarà effettuato, lo Stato del New Hampshire avrà il diritto di scegliere tre, Massachusetts otto, Rhode-Island e Providence Plantations one, Connecticut five, New-York six, New Jersey four, Pennsylvania otto, Delaware one, Maryland sei, Virginia dieci, Carolina del Nord cinque, Carolina del Sud cinque e Georgia tre.
Quando si verificano posti vacanti nella Rappresentanza da qualsiasi Stato, l'Autorità Esecutiva emette un atto elettorale per riempire tali posti vacanti.
La Camera dei rappresentanti sceglie il loro oratore e gli altri funzionari; e avrà il solo potere di impeachment.

Sezione. 3.

Il Senato degli Stati Uniti sarà composto da due senatori per ogni Stato, scelti dal legislatore dello stesso, per sei anni; e ogni senatore avrà un voto.
Immediatamente dopo essere stati riuniti in conseguenza della prima elezione, saranno divisi in modo uguale come può essere in tre classi. I seggi dei senatori della prima classe saranno lasciati liberi alla scadenza del secondo anno, della seconda classe alla scadenza del quarto anno e della terza classe alla scadenza del sesto anno, in modo che un terzo possa essere scelto ogni due anni; e se i posti vacanti si verificano per dimissioni, o in altro modo, durante la ricreazione del legislatore di qualsiasi stato, il dirigente della stessa può fissare nomine temporanee fino alla prossima riunione del legislatore, che dovrà quindi coprire tali posti vacanti.
Nessuna persona deve essere un senatore che non avrà raggiunto l'età di trenta anni e che sia stato nove anni un cittadino degli Stati Uniti e che , se eletto, non dovrà essere un abitante di quello Stato per il quale verrà scelto.
Il Vice Presidente degli Stati Uniti sarà Presidente del Senato, ma non avrà diritto di voto, a meno che non siano equamente divisi .
Il Senato sceglie gli altri ufficiali e anche un presidente pro tempore, in assenza del vicepresidente o quando esercita la carica di presidente degli Stati Uniti.
Il Senato avrà il solo potere di provare tutti gli Impeachment. Quando si siedono per quello scopo, devono essere giurati o affermati. Quando il Presidente degli Stati Uniti viene processato, il Capo della Giustizia presiederà: E nessuna Persona sarà condannata senza la Concorrenza dei due terzi dei Membri presenti.
Il giudizio in Casi di Impeachment non si estenderà oltre alla rimozione dall'Ufficio e alla squalifica per detenere e godere di qualsiasi ufficio d'onore, fiducia o profitto ai sensi degli Stati Uniti: ma la Parte condannata sarà comunque responsabile e soggetta a Accusa, Prova, Giudizio e Puni shment, secondo la legge.

Sezione. 4.

I tempi, i luoghi e le modalità di svolgimento delle elezioni per senatori e rappresentanti sono prescritti in ciascuno Stato dal legislatore stesso; ma il Congresso può in qualsiasi momento, per legge, emanare o modificare tali regolamenti, tranne per quanto riguarda i luoghi in cui i senatori vengono elusi .
Il Congresso si riunirà almeno una volta ogni anno, e tale riunione sarà il primo Lunedi nel mese di dicembre, a meno che non sono dalla legge nominare diversi giorni.

Sezione. 5.

Ciascuna Camera sarà il Giudice delle elezioni, dei ritorni e delle qualifiche dei propri membri e una maggioranza di ciascuna costituirà un quorum per fare affari; ma un numero più piccolo può essere aggiornato di giorno in giorno e può essere autorizzato a obbligare la partecipazione dei membri assenti, in tale modalità e in base alle sanzioni previste da ciascuna Camera.
Ogni Camera può stabilire le Regole del proprio Procedimento, punire i propri Membri per Comportamento disordinato e, con la Concorrenza di due terzi, espellere un Membro.
Ciascuna Camera deve tenere un diario dei propri procedimenti e, di volta in volta, pubblicare lo stesso, ad eccezione di quelle parti che possono essere ritenute segrete nel loro giudizio; e il Sì e il No dei membri di entrambe le Camere su qualsiasi domanda, per desiderio di un quinto dei presenti, devono essere iscritti sul diario.
Né la Camera, durante la Sessione del Congresso, dovrà, senza il consenso dell'altra, aggiornarsi per più di tre giorni, né in nessun altro luogo diverso da quello in cui le due Case saranno sedute.

Sezione. 6.

I senatori e i rappresentanti riceveranno un compenso per i loro servizi, che saranno accertati dalla legge e pagati dal Ministero del Tesoro degli Stati Uniti. In tutti i casi, tranne il tradimento, il crimine e la violazione della pace, avranno il privilegio di essere arrestati durante la loro partecipazione alla sessione delle rispettive case, e di andare e tornare dalla stessa; e per qualsiasi Discorso o Dibattito in entrambe le Camere, non dovranno essere interrogati in nessun altro Luogo.
Nessun senatore o rappresentante, durante il periodo per il quale è stato eletto, sarà nominato in qualsiasi ufficio civile sotto l'autorità degli Stati Uniti, che sarà stato creato, o gli emolumenti di cui saranno stati aumentati durante tale periodo; e nessuna persona che detiene un ufficio negli Stati Uniti, deve essere membro di una delle due Camere della sua continuazione in carica.

Sezione. 7.

Tutte le fatture per aumentare le entrate devono provenire dalla Camera dei rappresentanti; ma il Senato può proporre o concordare emendamenti come su altri disegni di legge.
Ogni disegno di legge che dovrà aver approvato la Camera dei rappresentanti e il Senato, prima che diventi una legge, deve essere presentato al Presidente degli Stati Uniti; Se lo approva, lo firmerà, ma in caso contrario lo restituirà, con le sue obiezioni a quella Camera in cui ha avuto origine, che dovrà iscrivere le obiezioni in generale sul loro diario e procedere a riconsiderarlo. Se dopo tale riconsiderazione due terzi di quella Camera acconsentono a approvare il disegno di legge, esso deve essere inviato , insieme alle obiezioni, all'altra Camera, mediante la quale deve essere riconsiderato allo stesso modo, e se approvato da due terzi di tale Camera, deve diventare una legge. Ma in tutti questi casi i voti di entrambe le Camere saranno determinati in base a Sì e No, e i nomi delle persone che votano a favore e contro il disegno di legge devono essere registrati rispettivamente sul Diario di ciascuna Camera. Se una proposta di legge non deve essere restituita dal Presidente entro dieci giorni (esclusa la domenica) dopo che gli sarà stata presentata, la stessa sarà una legge, come Manner come se l'avesse firmata, a meno che il Congresso dal loro aggiornamento impedisca il suo ritorno, nel qual caso non deve essere una legge.
Ogni Ordine, Risoluzione o Voto a cui potrebbero essere necessarie la Concorrenza del Senato e della Camera dei Rappresentanti (tranne che per una questione di Aggiornamento) deve essere presentato al Presidente degli Stati Uniti; e prima che lo stesso abbia effetto, deve essere approvato da lui, o essere disapprovato da lui, deve essere ripassato da due terzi del Senato e della Camera dei Rappresentanti, secondo le Regole e le limitazioni previste nel caso di un disegno di legge.

Sezione. 8.

Il Congresso avrà il potere di imporre e riscuotere tasse, doveri, imposizioni e accise, per pagare i debiti e provvedere alla difesa comune e al benessere generale degli Stati Uniti; ma tutti i doveri, le imposte e le accise devono essere uniformi in tutti gli Stati Uniti;
Prendere in prestito denaro sul credito degli Stati Uniti;
Regolare il commercio con le nazioni straniere e tra i vari Stati e con le tribù indiane;
Stabilire una regola uniforme di naturalizzazione e leggi uniformi in materia di fallimenti negli Stati Uniti;
Per coniare il denaro, regolarne il valore e la moneta estera e fissare lo standard di pesi e misure;
Prevedere la Punizione della contraffazione dei Titoli e dell'attuale Moneta degli Stati Uniti;
Istituire uffici postali e strade postali;
Promuovere il progresso della scienza e delle arti utili, garantendo a Tempi limitati a autori e inventori il diritto esclusivo ai rispettivi scritti e scoperte ;
Costituire tribunali inferiori alla Corte suprema ;
Definire e punire Pirazie e crimini commessi in alto mare e Reati contro la Legge delle Nazioni ;
Dichiarare guerra, concedere lettere di marchesa e rappresaglia e stabilire regole relative alle catture su terra e acqua ;
Per raccogliere e sostenere eserciti, ma nessuna appropriazione di denaro a tale uso deve essere per un periodo più lungo di due anni ;
Fornire e mantenere una Marina;
Stabilire regole per il governo e la regolamentazione delle forze terrestri e navali;
Per chiedere di invitare la Milizia ad attuare le Leggi dell'Unione, reprimere le insurrezioni e respingere le invasioni ;
Per organizzare, armare e disciplinare la milizia e per governare quella parte di esse che può essere impiegata nel servizio degli Stati Uniti, riservando rispettivamente agli Stati, la nomina degli ufficiali e l'autorità di addestramento Milizia secondo la disciplina prescritta dal Congresso;
Esercitare la legislazione esclusiva in tutti i casi, su tale distretto (non superiore a dieci miglia quadrate) come potrebbe, per cessione di determinati Stati e accettazione del Congresso, diventare sede del governo degli Stati Uniti e esercitare come autorità su tutti i luoghi acquistati dal consenso del legislatore dello Stato in cui lo stesso sarà, per l'erezione di forti, riviste, arsenali, banchine e altri edifici necessari; - E
Per rendere tutte le Leggi che saranno necessarie e appropriate per portare a termine i poteri di cui sopra, e tutte le altre potenze conferite da questa Costituzione nel governo degli Stati Uniti, o in qualsiasi dipartimento o ufficiale.

Sezione. 9.

La migrazione o l'importazione di tali persone come qualsiasi degli Stati attualmente esistenti riterrà opportuno ammetterlo, non sarà vietata dal Congresso prima dell'anno millenovecentottootto, ma può essere imposta una tassa o un dazio su tale importazione, non superiore a dieci dollari per ogni persona.
Il privilegio di Writ of Habeas Corpus non deve essere sospeso , a meno che nei casi di ribellione o invasione la pubblica sicurezza possa richiederlo.
Non sarà approvata la Legge di Attainder o la Legge ex post facto .
Nessuna imposta o altra imposta diretta sarà imposta, a meno che in proporzione al censimento o all'enumerazione nel presente documento prima di essere diretta.
Nessuna imposta o dazio deve essere imposto sugli articoli esportati da qualsiasi Stato.
Nessuna preferenza sarà data da alcun regolamento del commercio o delle entrate ai porti di uno Stato rispetto a quelli di un altro: né i pescherecci vincolati ao da uno Stato, né saranno obbligati a entrare, liquidare o pagare i doveri in un altro.
Non sarà prelevato denaro dal Tesoro, ma in conseguenza degli stanziamenti previsti dalla legge; e periodicamente vengono pubblicati un estratto conto e un conto delle entrate e delle spese di tutti i soldi pubblici.
Nessun titolo di nobiltà sarà concesso dagli Stati Uniti: e nessuna persona che detenga un ufficio di profitto o di fiducia sotto di loro, senza il consenso del Congresso, accetterà qualsiasi presente, emolumento, ufficio o titolo, di qualsiasi tipo qualunque , da qualsiasi re, principe o stato straniero.

Sezione. 10.

Nessuno Stato può stipulare alcun Trattato, Alleanza o Confederazione; concedere Lettere di Marque e rappresaglia; moneta; emettere fatture di credito; rendere qualsiasi cosa tranne la moneta d'oro e d'argento un'offerta tenera nel pagamento dei debiti; approvare qualsivoglia Attoinder, ex post facto Law o Law che pregiudichi l'obbligo dei contratti, o concedere qualsiasi titolo di nobiltà.
Nessuno Stato può imporre, senza il consenso del Congresso, imposizioni o doveri su importazioni o esportazioni, ad eccezione di ciò che può essere assolutamente necessario per l'esecuzione delle sue leggi di ispezione: e la produzione netta di tutti i doveri e imposizioni, stabilita da qualsiasi stato sulle importazioni o Le esportazioni, saranno destinate all'uso del Ministero del Tesoro degli Stati Uniti; e tutte queste Leggi saranno soggette alla Revisione e alla Controul del Congresso.
Nessuno Stato può, senza il consenso del Congresso, imporre alcun dovere di tonnellaggio, mantenere truppe o navi da guerra in tempo di pace, stipulare un accordo o un patto con un altro stato o con una potenza straniera o impegnarsi in guerra, a meno che effettivamente invaso, o in un pericolo così imminente che non ammetterà ritardi.

Articolo. II.

Sezione. 1.

Il potere esecutivo sarà conferito a un presidente degli Stati Uniti d'America. Egli resterà in carica per un mandato di quattro anni e, insieme al vicepresidente, scelto per lo stesso mandato, sarà eletto come segue
Ciascuno Stato nominerà, secondo le modalità previste dalla propria legislatura, un numero di elettori, pari al numero intero di senatori e rappresentanti a cui lo Stato può avere diritto al Congresso: ma nessun senatore o rappresentante o persona in possesso di un Office of Trust o Profit sotto gli Stati Uniti, sarà nominato un elettore.
Gli elettori si incontrano nei rispettivi Stati e votano a scrutinio per due persone, di cui almeno uno non deve essere un abitante dello stesso Stato con se stesso. E faranno un elenco di tutte le persone per cui è stato votato e del numero di voti per ciascuna; quale Elenco devono firmare, certificare e trasmettere sigillati alla Sede del Governo degli Stati Uniti, diretta al Presidente del Senato. Il Presidente del Senato , in presenza del Senato e della Camera dei rappresentanti, aprirà tutti i certificati e verranno quindi conteggiati i voti. La persona che ha il maggior numero di voti è il presidente, se tale numero è una maggioranza dell'intero numero di elettori nominati; e se ce ne sono più di uno che ha una tale maggioranza e un numero uguale di voti, allora la Camera dei rappresentanti sceglierà immediatamente uno di questi come presidente; e se nessuna persona ha una maggioranza, quindi tra i cinque più alti della lista la suddetta Camera deve scegliere come Manner il presidente. Ma nel scegliere il Presidente, i voti saranno presi dagli Stati, la Rappresentanza di ciascuno Stato avrà un voto; Un quorum per questo scopo sarà composto da uno o più membri provenienti da due terzi degli Stati, e una maggioranza di tutti gli Stati sarà necessaria per una scelta. In ogni caso, dopo la scelta del presidente, la persona con il maggior numero di voti degli elettori sarà il vicepresidente. Ma se dovessero rimanere due o più che abbiano voti uguali, il Senato dovrà scegliere tra loro il voto del vicepresidente.
Il Congresso può determinare il Tempo di raccolta degli Elettori e il Giorno in cui dovranno esprimere i loro voti ; quale giorno sarà lo stesso in tutti gli Stati Uniti.
Nessuno, tranne un cittadino nato in natura, o un cittadino degli Stati Uniti, al momento dell'adozione della presente Costituzione, può essere ammesso all'ufficio di presidente; né una persona potrà essere eleggibile a quell'Ufficio che non avrà raggiunto l'età di trentacinque anni e sarà stato residente per quattordici anni negli Stati Uniti.
In caso di rimozione del Presidente dalla carica, o della sua morte, dimissioni o incapacità di adempiere ai poteri e ai doveri di tale carica, lo stesso devolverà al vicepresidente, e il Congresso può per legge prevedere il caso di rimozione, decesso, dimissioni o incapacità, sia del presidente che del vicepresidente, dichiarando quale funzionario dovrà quindi fungere da presidente, e tale funzionario agirà di conseguenza, fino alla rimozione della disabilità o all'elezione di un presidente.
Il Presidente riceverà, in un determinato momento, un compenso per i suoi Servizi, che non potrà essere aumentato né ridotto durante il Periodo per il quale sarà stato eletto, e non riceverà in tale Periodo alcun altro Emolumento dagli Stati Uniti, o uno di loro.
Prima di entrare nell'esecuzione del suo ufficio, presterà il seguente giuramento o affermazione: - "Giuro solennemente (o affermo) che eseguirò fedelmente l'Ufficio del Presidente degli Stati Uniti e lo farò al meglio dei miei Abilità, preservare, proteggere e difendere la Costituzione degli Stati Uniti ".

Sezione. 2.

Il Presidente sarà Comandante in Capo dell'Esercito e della Marina degli Stati Uniti, e della Milizia dei vari Stati, quando chiamato nell'effettivo Servizio degli Stati Uniti; può richiedere il parere, per iscritto, del funzionario principale in ciascuno dei dipartimenti esecutivi, su qualsiasi soggetto relativo ai doveri dei rispettivi uffici, e avrà il potere di concedere rimpianti e perdoni per reati contro gli Stati Uniti, tranne in casi di impeachment.
Avrà il potere, con e con il Consiglio e il consenso del Senato, di stipulare trattati, a condizione che i due terzi dei senatori siano presenti; e nominerà, e con e con il Consiglio e il Consenso del Senato, nominerà Ambasciatori, altri Ministri e Consoli pubblici, Giudici della Corte suprema e tutti gli altri Ufficiali degli Stati Uniti, le cui nomine non sono qui previste diversamente e che sarà stabilito dalla legge: ma per legge il Congresso può conferire la nomina di tali Ufficiali inferiori, come ritengono opportuno, solo nel Presidente, nelle Corti di legge o nei Capi di dipartimento.
Il Presidente avrà il potere di colmare tutte le offerte di lavoro che possono verificarsi durante la pausa del Senato, concedendo commissioni che scadono al termine della loro prossima sessione.

Sezione. 3.

Di tanto in tanto fornisce al Congresso le informazioni sullo stato dell'Unione e raccomanda alle loro considerazioni le misure che giudicherà necessarie e opportune; egli può, in Occasioni straordinarie, convocare entrambe le Case, o una di esse, e in caso di disaccordo tra loro, per quanto riguarda il Tempo di Aggiornamento, può aggiornarle a quel Tempo che riterrà opportuno; riceverà ambasciatori e altri ministri pubblici; si prenderà cura che le leggi siano fedelmente eseguite e commissionerà tutti i funzionari degli Stati Uniti.

Sezione. 4.

Il Presidente, il Vice Presidente e tutti gli Ufficiali civili degli Stati Uniti, saranno rimossi dall'Ufficio per l'impeachment e la condanna del tradimento, della corruzione o di altri reati e illeciti.

Articolo III

Sezione. 1.

Il potere giudiziario degli Stati Uniti sarà investito in una Corte suprema e in quelle Corti inferiori che il Congresso può di volta in volta ordinare e stabilire. I giudici, sia delle corti supreme che inferiori, terranno i loro uffici durante il buon comportamento e, in determinati periodi, riceveranno per i loro servizi un risarcimento, che non sarà diminuito durante la loro permanenza in carica.

Sezione. 2.

Il potere giudiziario si estenderà a tutti i casi, in diritto ed equità, derivanti dalla presente Costituzione, dalle leggi degli Stati Uniti e dai trattati stipulati o che saranno stipulati, sotto la loro autorità; - a tutti i casi che riguardano ambasciatori, altri ministri pubblici e consoli; —per tutti i casi di ammiragliato e giurisdizione marittima; —per le controversie di cui gli Stati Uniti saranno parte; —per le controversie tra due o più Stati; - tra uno Stato e i cittadini di un altro Stato, — tra cittadini di differenti Stati, - tra cittadini dello stesso Stato che rivendicano terre in virtù di sovvenzioni di Stati diversi, e tra uno Stato o i suoi cittadini e Stati, cittadini o soggetti stranieri.
In tutti i casi che interessano gli ambasciatori, altri ministri e consoli pubblici e quelli in cui uno Stato sarà parte, la Corte suprema avrà giurisdizione originale. In tutti gli altri casi sopra menzionati, la Corte suprema avrà giurisdizione d'appello, sia per quanto riguarda la legge e il fatto, con tali eccezioni, sia in base ai regolamenti che il Congresso farà.
La prova di tutti i crimini, tranne in Casi di impeachment, sarà effettuata dalla giuria; e tale Prova si svolgerà nello Stato in cui i suddetti Reati saranno stati commessi; ma quando non è commesso in alcuno Stato, la Prova deve essere effettuata in quei luoghi o luoghi che il Congresso può aver stabilito per legge.

Sezione. 3.

Il tradimento contro gli Stati Uniti, consisterà solo nel riscuotere la guerra contro di loro, o nell'aderire ai loro nemici, dando loro aiuto e conforto. Nessuno può essere condannato per tradimento se non sulla testimonianza di due Testimoni per lo stesso atto palese, o sulla confessione in aula aperta.
Il Congresso avrà il potere di dichiarare la punizione del tradimento, ma nessun attaccante del tradimento dovrà operare corruzione del sangue o decadenza se non durante la vita della persona colpita.

Articolo. IV.

Sezione. 1.

Fede e credito devono essere dati in ogni Stato al pubblico Atti, atti e procedimenti giudiziari di ogni altro Stato. E il Congresso può, secondo le leggi generali, prescrivere il modo in cui tali atti, registri e procedimenti devono essere provati e il loro effetto.

Sezione. 2.

I cittadini di ciascuno Stato hanno diritto a tutti i privilegi e le immunità dei cittadini nei vari Stati.
Una persona accusata in qualsiasi Stato di tradimento, reato o altro crimine, che fuggirà dalla giustizia e sarà trovata in un altro stato, su richiesta dell'autorità esecutiva dello stato da cui è fuggito, sarà consegnata, per essere rimossa allo Stato che ha la giurisdizione del crimine.
Nessuna Persona detenuta per prestare servizio o lavoro in uno Stato, ai sensi delle sue leggi, fuggire in un altro, in conseguenza di qualsiasi legge o regolamento in esso, sarà scaricata da tale servizio o lavoro , ma sarà consegnata su richiesta della Parte a chi può essere dovuto tale servizio o manodopera .

Sezione. 3.

Nuovi Stati possono essere ammessi dal Congresso in questa Unione; ma nessun nuovo Stato deve essere formato o eretto nella giurisdizione di qualsiasi altro Stato; né uno Stato può essere formato dalla giunzione di due o più Stati, o parti di Stati, senza il consenso delle legislazioni degli Stati interessati e del Congresso.
Il Congresso avrà il potere di disporre e prendere tutte le norme e i regolamenti necessari nel rispetto del territorio o di altre proprietà appartenenti agli Stati Uniti; e nulla in questa Costituzione deve essere interpretato in modo tale da pregiudicare qualsiasi Reclamo degli Stati Uniti o di qualsiasi Stato particolare.

Sezione. 4.

Gli Stati Uniti garantiranno a ogni Stato in questa Unione una forma di governo repubblicana e proteggeranno ciascuno di essi dall'invasione; e su richiesta del legislatore, o dell'esecutivo (quando il legislatore non può essere convocato), contro la violenza domestica.

Articolo. V.

Il Congresso, ogni qualvolta i due terzi di entrambe le Camere lo riterranno necessario, proporrà emendamenti alla presente Costituzione o, in applicazione delle legislazioni dei due terzi dei vari Stati, dovrà convocare una Convenzione per proporre emendamenti che, in entrambi i casi , sarà valido a tutti gli effetti, come parte della presente Costituzione, quando ratificato dalle legislature di tre quarti dei vari Stati, o dalle convenzioni in tre quarti di essa, poiché l'una o l'altra modalità di ratifica può essere proposta da il congresso; A condizione che nessun emendamento che possa essere apportato prima dell'Anno milleduecentootto e in qualsiasi modo influenzerà la prima e la quarta clausola nella nona sezione del primo articolo; e che nessuno Stato, senza il suo consenso, sarà privato della sua uguale sofferenza al Senato.

Articolo. VI.

Tutti i debiti contratti e gli impegni assunti, prima dell'adozione della presente Costituzione, saranno validi nei confronti degli Stati Uniti ai sensi della presente Costituzione, come della Confederazione.
La presente Costituzione e le leggi degli Stati Uniti che saranno attuate ai sensi della stessa; e tutti i trattati stipulati, o che saranno stipulati, sotto l'autorità degli Stati Uniti, saranno la legge suprema della terra; e i giudici di ogni Stato saranno vincolati in tal modo, qualunque cosa nella Costituzione o nelle leggi di qualsiasi Stato al contrario.
I senatori e i rappresentanti precedentemente citati, i membri delle varie legislature statali e tutti i funzionari esecutivi e giudiziari, sia degli Stati Uniti che dei vari Stati, sono tenuti a prestare giuramento o affermazione a sostegno della presente Costituzione; ma nessun Test religioso potrà mai essere richiesto come Qualifica per qualsiasi Ufficio o Trust pubblico negli Stati Uniti.

Articolo. VII.

La ratifica delle convenzioni di nove Stati sarà sufficiente per l'istituzione di questa Costituzione tra gli Stati che ratificheranno lo stesso.
La Parola, "il", essendo interlacciata tra la settima e l'ottava riga della prima Pagina, La Parola "Trenta" essendo in parte scritta su un'Erazure nella quindicesima Linea della prima Pagina, Le parole "è tentata" essendo allineata tra il trenta secondi e trentatre Linee della prima Pagina e la Parola "il" essendo interlacciata tra i quaranta terzi e quarantaquattro Linee della seconda Pagina.
Attesta il segretario di William Jackson
fatto in convenzione dal consenso unanime degli Stati presenti il ​​diciassettesimo giorno di settembre dell'anno del nostro Signore millesettecentottantasette e dell'Indipendenza degli Stati Uniti d'America il dodicesimo in testimonianza di cui abbiamo sottoscritto qui i nostri nomi ,
G °. Washington: presidente e deputato della Virginia.
New Hampshire: John Langdon, Nicholas Gilman
Massachusetts: Nathaniel Gorham, re di Rufus
Connecticut: Wm: Saml . Johnson, Roger Sherman
New York: Alexander Hamilton
New Jersey: Wil: Livingston, David Brearly , Wm. Paterson, Jona : Dayton
Pennsylvania: B. Franklin, Thomas Mifflin, Robt . Morris, Geo. Clymer, Thos. FitzSimons , Jared Ingersoll, James Wilson, Gouv Morris
Delaware: Geo: Leggi, Gunning Bedford jun , John Dickinson, Richard Bassett, Jaco : Broom
Maryland: James McHenry, Dan di St Thos. Jenifer, Danl Carroll
Virginia: John Blair--, James Madison Jr.
Carolina del Nord: Wm. Blount, Richd . Dobbs Spaight , Hu Williamson
Carolina del Sud: J. Rutledge, Charles Cotesworth Pinckney, Charles Pinckney, Pierce Butler
Georgia: William Few, Abr Baldwin

La carta dei diritti:

Gli emendamenti costituzionali 1-10 make up ciò che è noto come The Bill of Rights.
Il 25 settembre 1789, il Primo Congresso degli Stati Uniti propose 12 emendamenti alla Costituzione. La Risoluzione congiunta del Congresso del 1789 che proponeva gli emendamenti è esposta nella Rotonda del Museo degli Archivi nazionali. Dieci dei 12 emendamenti proposti furono ratificati dai tre quarti delle legislature statali il 15 dicembre 1791. Gli articoli ratificati (articoli da 3 a 12) costituiscono i primi 10 emendamenti della Costituzione, ovvero la Carta dei diritti degli Stati Uniti. Nel 1992, 203 anni dopo la sua proposta, l'articolo 2 fu ratificato come 27 ° emendamento alla Costituzione. L'articolo 1 non è mai stato ratificato .

Trascrizione della risoluzione comune del Congresso del 1789 che propone 12 emendamenti alla Costituzione degli Stati Uniti

Il congresso degli Stati Uniti è iniziato e si è tenuto presso la Città di New York, mercoledì 4 marzo , millesettecentottantanove.
I Convenzioni di un certo numero di Stati, avendo al momento della loro adozione della Costituzione, hanno espresso il desiderio, al fine di prevenire interpretazione errata o l'abuso dei suoi poteri, che ulteriori clausole dichiarative e restrittive dovrebbero essere aggiunti : E come estendere il terreno di la fiducia del pubblico nel governo, garantirà al meglio i fini benefici della sua istituzione.
RISOLTO dal Senato e dalla Camera dei rappresentanti degli Stati Uniti d'America, riuniti al Congresso, due terzi di entrambe le Camere concordano, affinché i seguenti articoli vengano proposti alle legislature dei vari Stati, come emendamenti alla Costituzione degli Stati Uniti, tutti o parte degli articoli, quando ratificati da tre quarti delle suddette legislature, essere validi a tutti gli effetti, come parte di detta Costituzione; cioè.
ARTICOLI in aggiunta e modifica della Costituzione degli Stati Uniti d'America, proposti dal Congresso e ratificati dalle legislazioni dei vari Stati, ai sensi del quinto articolo della Costituzione originale.
Articolo il primo ... Dopo la prima enumerazione richiesta dal primo articolo della Costituzione, ci sarà un rappresentante per ogni trentamila, fino a quando il numero sarà pari a cento, dopo di che la proporzione sarà regolata dal Congresso in modo tale che non vi saranno meno di cento rappresentanti, né meno di un rappresentante per ogni quarantamila persone, fino a quando il numero di rappresentanti non sarà pari a duecento; dopodiché la proporzione sarà regolata in modo tale dal Congresso, che non ci saranno meno di duecento rappresentanti, né più di un rappresentante ogni cinquantamila persone.
Articolo secondo ... Nessuna legge, che modifica la compensazione per i servizi dei senatori e dei rappresentanti, avrà effetto, fino a quando non sarà intervenuta un'elezione dei rappresentanti.
Articolo terzo ... Il Congresso non promuoverà alcuna legge che rispetti uno stabilimento di religione o che vieti il ​​libero esercizio dello stesso; o ridurre la libertà di parola o di stampa; o il diritto del popolo di riunirsi pacificamente e di presentare una petizione al governo per un risarcimento dei reclami.
Articolo quarto ... Una milizia ben regolata , essendo necessaria per la sicurezza di uno Stato libero, il diritto delle persone a tenere e portare armi, non deve essere violato.
Articolo quinto ... Nessun soldato può, in tempo di pace, essere alloggiato in una casa, senza il consenso del proprietario, né in tempo di guerra, ma in modo da essere prescritto dalla legge.
Articolo sesto ... Il diritto delle persone di essere al sicuro nelle loro persone, case, documenti ed effetti, contro ricerche e sequestri irragionevoli, non deve essere violato, e nessun Warrant deve emettere, ma per probabile causa, supportato da Oath o affermazione, e in particolare descrivendo il luogo da cercare e le persone o le cose da prendere.
Articolo settimo ... Nessuna persona deve essere ritenuta responsabile per la risposta di un capitale, o crimine altrimenti infame, a meno che non si tratti di una presentazione o di un atto di accusa nei confronti di una Gran Giuria, tranne nei casi che sorgono nelle forze terrestri o navali, o nella Milizia, quando in servizio effettivo in tempo di guerra o pericolo pubblico; né una persona può essere soggetta allo stesso reato per essere messo due volte in pericolo di vita o di arto; né sarà obbligato in nessun caso penale a essere testimone contro se stesso, né privato della vita, della libertà o della proprietà, senza il giusto processo di legge; né la proprietà privata deve essere presa per uso pubblico, senza solo compenso.
Articolo ottavo ... In tutti i procedimenti penali, l'imputato gode del diritto a un processo rapido e pubblico, da una giuria imparziale dello Stato e del distretto in cui il crimine deve essere stato commesso, il quale distretto deve essere stato precedentemente accertato dalla legge e di essere informato della natura e della causa dell'accusa; confrontarsi con i testimoni contro di lui; avere un processo obbligatorio per ottenere testimoni a suo favore e avere l'assistenza del consulente legale per la sua difesa .
Articolo nono ... Nelle cause di diritto comune, dove il valore della controversia deve superare i venti dollari, il diritto di giudizio della giuria deve essere preservato , e nessun fatto processato da una giuria, sarà altrimenti riesaminato in qualsiasi tribunale di gli Stati Uniti, che secondo le regole del common law.
Articolo decimo ... Non saranno richieste cauzioni eccessive, né sanzioni eccessive inflitte, né punizioni crudeli e inusuali.
Articolo undicesimo ... L'enumerazione nella Costituzione, di alcuni diritti, non deve essere interpretata per negare o denigrare gli altri trattenuti dal popolo.
Articolo dodicesimo ... I poteri non delegati agli Stati Uniti dalla Costituzione, né proibiti da essa agli Stati, sono riservati rispettivamente agli Stati, o al popolo.
ATTESTARE,
Frederick Augustus Muhlenberg, presidente della Camera dei rappresentanti
John Adams, vicepresidente degli Stati Uniti, e presidente del senato
John Beckley, impiegato della Camera dei rappresentanti.
Sam. Un segretario del Senato Otis

La Dichiarazione dei diritti degli Stati Uniti

The Preamble to The Bill of Rights

Il congresso degli Stati Uniti è
iniziato e si è tenuto presso la Città di New York,
mercoledì 4 marzo , millesettecentottantanove.
I Convenzioni di un certo numero di Stati, avendo al momento della loro adozione della Costituzione, hanno espresso il desiderio, al fine di prevenire interpretazione errata o l'abuso dei suoi poteri, che ulteriori clausole dichiarative e restrittive dovrebbero essere aggiunti : E come estendere il terreno di la fiducia del pubblico nel governo, garantirà al meglio i fini benefici della sua istituzione.
RISOLTO dal Senato e dalla Camera dei rappresentanti degli Stati Uniti d'America, riuniti al Congresso, due terzi di entrambe le Camere concordano, affinché i seguenti articoli vengano proposti alle legislature dei vari Stati, come emendamenti alla Costituzione degli Stati Uniti, tutti o parte degli articoli, quando ratificati da tre quarti delle suddette legislature, essere validi a tutti gli effetti, come parte di detta Costituzione; cioè.
ARTICOLI in aggiunta e modifica della Costituzione degli Stati Uniti d'America, proposti dal Congresso e ratificati dalle legislazioni dei vari Stati, ai sensi del quinto articolo della Costituzione originale.
Nota: il seguente testo è una trascrizione dei primi dieci emendamenti alla Costituzione nella loro forma originale. Questi emendamenti furono ratificati il ​​15 dicembre 1791 e formano ciò che è noto come "Bill of Rights".

Emendamento I.

Il Congresso non promuoverà alcuna legge che rispetti uno stabilimento religioso o che vieti il ​​libero esercizio di quest'ultimo; o ridurre la libertà di parola o di stampa; o il diritto del popolo di riunirsi pacificamente e di presentare una petizione al governo per un risarcimento dei reclami.

Emendamento II

Una milizia ben regolata , essendo necessaria per la sicurezza di uno Stato libero, il diritto delle persone a detenere e portare armi, non deve essere violato.

Emendamento III

Nessun Soldato potrà, in tempo di pace, essere alloggiato in una casa, senza il consenso del Proprietario, né in tempo di guerra, ma in modo da essere prescritto dalla legge.

Emendamento IV

Il diritto delle persone di essere al sicuro nelle loro persone, case, documenti ed effetti, contro ricerche e sequestri irragionevoli, non deve essere violato, e nessun Warrant deve emettere, ma su una causa probabile, supportata da Giuramento o affermazione, e in particolare descrivendo il luogo da cercare e le persone o le cose da prendere.

Emendamento V

Nessuna persona è tenuta a rispondere per un capitale, o crimine altrimenti infame, se non su una presentazione o un atto di accusa di una Gran Giuria, tranne nei casi che sorgono nelle forze terrestri o navali, o nella Milizia, quando sono in servizio effettivo nel tempo di Guerra o pericolo pubblico; né una persona può essere soggetta allo stesso reato per essere messo due volte in pericolo di vita o di arto; né sarà obbligato in nessun caso penale a essere testimone contro se stesso, né privato della vita, della libertà o della proprietà, senza il giusto processo di legge; né la proprietà privata deve essere presa per uso pubblico, senza solo compenso.

Emendamento VI

In tutti i procedimenti penali, l'imputato gode del diritto a un rapido e pubblico processo, da una giuria imparziale dello Stato e del distretto in cui è stato commesso il crimine, il cui distretto deve essere stato precedentemente accertato dalla legge e di cui essere informato la natura e la causa dell'accusa; confrontarsi con i testimoni contro di lui; avere un processo obbligatorio per ottenere testimoni a suo favore e avere l'assistenza del consulente legale per la sua difesa .

Emendamento VII

Nelle cause di diritto comune, in cui il valore della controversia deve superare i venti dollari, il diritto di giudizio della giuria deve essere preservato e nessun fatto processato da una giuria deve essere riesaminato in altro modo in qualsiasi tribunale degli Stati Uniti, che secondo alle regole del common law.

Emendamento VIII

Non saranno richieste cauzioni eccessive, né sanzioni pecuniarie eccessive, né punizioni crudeli e inusuali.

Emendamento IX

L'enumerazione nella Costituzione, di alcuni diritti, non deve essere interpretata per negare o denigrare gli altri trattenuti dal popolo.

Emendamento X

I poteri non delegati agli Stati Uniti dalla Costituzione, né proibiti da essa agli Stati, sono riservati rispettivamente agli Stati o al popolo.

 

La Costituzione: emendamenti 11-27

Gli emendamenti costituzionali 1-10 make up ciò che è noto come The Bill of Rights. Gli emendamenti 11-27 sono elencati di seguito.

EMENDAMENTO XI

Passato dal Congresso il 4 marzo 1794. Ratificato il 7 febbraio 1795.
Nota: l' articolo III, sezione 2, della Costituzione è stato modificato dall'emendamento 11.
Il potere giudiziario degli Stati Uniti non può essere interpretato in modo da estendersi a qualsiasi causa legale o equità, avviato o perseguito contro uno degli Stati Uniti da cittadini di un altro Stato o da cittadini o soggetti di qualsiasi Stato straniero .

EMENDAMENTO XII

Passato dal Congresso il 9 dicembre 1803. Ratificato il 15 giugno 1804.
Nota: una parte dell'articolo II, sezione 1 della Costituzione è stata sostituita dal dodicesimo emendamento.
Gli elettori si incontrano nei rispettivi Stati e votano a scrutinio per il presidente e il vicepresidente, uno dei quali, almeno, non deve essere un abitante dello stesso stato con se stesso; indicheranno nelle loro votazioni la persona votata come Presidente, e in votazioni distinte la persona votata come Vice-Presidente, e faranno liste distinte di tutte le persone votate come Presidente e di tutte le persone votate come Vice-Presidente , e del numero di voti per ciascuno, quali elenchi devono firmare e certificare e trasmettere sigillati alla sede del governo degli Stati Uniti, indirizzati al Presidente del Senato; - il Presidente del Senato aprirà, in presenza del Senato e della Camera dei Rappresentanti, tutti i certificati e verranno conteggiati i voti; - La persona che ha il maggior numero di voti per il Presidente è il Presidente, se tale numero rappresenta la maggioranza dell'intero numero di Elettori nominati; e se nessuna persona ha tale maggioranza, quindi tra le persone con il numero più alto non superiore a tre nell'elenco di quelle votate a Presidente, la Camera dei Rappresentanti sceglierà immediatamente, a scrutinio, il Presidente. Ma nella scelta del Presidente, i voti saranno presi dagli Stati, la rappresentanza di ciascuno Stato avrà un voto; un quorum a tale scopo deve essere composto da un membro o da membri di due terzi degli stati e la maggioranza di tutti gli stati deve essere scelta. [ E se la Camera dei Rappresentanti non sceglierà un Presidente ogni volta che il diritto di scelta devolverà su di loro, prima del quarto giorno di marzo successivo, allora il Vice-Presidente fungerà da Presidente, come in caso di morte o altro costituzionale disabilità del presidente. -] * La persona che ha il maggior numero di voti come vicepresidente è il vicepresidente, se tale numero rappresenta la maggioranza dell'intero numero di elettori nominati e se nessuna persona ha la maggioranza, allora tra i due numeri più alti nell'elenco, il Senato sceglierà il Vicepresidente; un quorum ai fini deve consistere in due terzi dell'intero numero di senatori e una maggioranza del numero intero è necessaria per una scelta. Ma nessuna persona costituzionalmente non ammissibile all'incarico di Presidente sarà ammissibile a quella di Vice-Presidente degli Stati Uniti. * Sostituito dalla sezione 3 del 20 ° emendamento.

EMENDAMENTO XIII

Passato dal Congresso il 31 gennaio 1865. Ratificato il 6 dicembre 1865.
Nota: una parte dell'articolo IV, sezione 2, della Costituzione è stata sostituita dal 13 ° emendamento.

Sezione 1.

Né la schiavitù né la servitù involontaria, tranne come punizione per il crimine di cui la parte deve essere stata debitamente condannata , esistono negli Stati Uniti o in qualsiasi luogo soggetto alla loro giurisdizione.

Sezione 2.

Il Congresso avrà il potere di far rispettare questo articolo mediante una legislazione appropriata.

EMENDAMENTO XIV

Passato dal Congresso il 13 giugno 1866. Ratificato il 9 luglio 1868.
Nota: l' articolo I, sezione 2, della Costituzione è stato modificato dalla sezione 2 del 14 ° emendamento.

Sezione 1.

Tutte le persone nate o naturalizzate negli Stati Uniti e soggette alla loro giurisdizione sono cittadini degli Stati Uniti e dello Stato in cui risiedono. Nessuno Stato può emanare o applicare alcuna legge che limiti i privilegi o le immunità dei cittadini degli Stati Uniti; né uno Stato priverà qualsiasi persona della vita, della libertà o della proprietà, senza il giusto processo di legge; né negare a nessuno nella propria giurisdizione la protezione qualificata delle leggi.

Sezione 2.

I rappresentanti saranno suddivisi tra i vari Stati in base ai rispettivi numeri, contando l'intero numero di persone in ciascuno Stato, esclusi gli indiani non tassati. Ma quando il diritto di voto in qualsiasi elezione per la scelta degli elettori per il Presidente e il Vice-Presidente degli Stati Uniti, i Rappresentanti al Congresso, i funzionari esecutivi e giudiziari di uno Stato, o i membri della Legislatura dello stesso, viene negato a qualsiasi degli abitanti maschi di tale Stato, di ventun anni, * e dei cittadini degli Stati Uniti, o in qualche modo abbreviati, fatta eccezione per la partecipazione alla ribellione o ad altri reati, la base della rappresentanza ivi contenuta deve essere ridotta nel proporzione che il numero di tali cittadini maschi deve corrispondere all'intero numero di cittadini maschi di ventuno anni in tale Stato.

Sezione 3.

Nessuno può essere senatore o rappresentante al Congresso, o elettore di presidente e vicepresidente, o ricoprire incarichi, civili o militari, sotto gli Stati Uniti o sotto qualsiasi Stato che, avendo precedentemente prestato giuramento, come membro del Congresso, o come funzionario degli Stati Uniti, o come membro di qualsiasi legislatura statale, o come funzionario esecutivo o giudiziario di qualsiasi Stato, per sostenere la Costituzione degli Stati Uniti, deve aver avuto insurrezione o ribellione contro il stesso, o dato aiuto o conforto ai suoi nemici. Ma il Congresso può, con un voto di due terzi di ciascuna Camera, rimuovere tale disabilità.

Sezione 4

La validità del debito pubblico degli Stati Uniti, autorizzato dalla legge, compresi i debiti sostenuti per il pagamento di pensioni e doni per servizi nel reprimere l'insurrezione o la ribellione, non deve essere messa in discussione . Ma né gli Stati Uniti né alcuno Stato assumeranno o pagheranno alcun debito o obbligazione sostenuta in aiuto dell'insurrezione o ribellione contro gli Stati Uniti, o qualsiasi pretesa per la perdita o l'emancipazione di qualsiasi schiavo; ma tutti questi debiti, obbligazioni e richieste devono essere considerati illegali e nulli.

Sezione 5.

Il Congresso avrà il potere di far rispettare, con la legislazione appropriata, le disposizioni del presente articolo.
* Modificato dalla sezione 1 del 26o emendamento.

EMENDAMENTO XV

Passato dal Congresso il 26 febbraio 1869. Ratificato il 3 febbraio 1870.

Sezione 1.

Il diritto di voto dei cittadini degli Stati Uniti non deve essere negato o ridotto dagli Stati Uniti o da qualsiasi Stato a causa della razza, del colore o delle precedenti condizioni di servitù -

Sezione 2.

Il Congresso avrà il potere di far rispettare questo articolo con la legislazione appropriata.

EMENDAMENTO XVI

Passato dal Congresso il 2 luglio 1909. Ratificato il 3 febbraio 1913.
Nota: l' articolo I, sezione 9, della Costituzione è stato modificato dall'emendamento 16.
Il Congresso avrà il potere di imporre e riscuotere le tasse sui redditi, da qualsiasi fonte derivata, senza ripartizione tra i vari Stati e senza alcun censimento o censimento.

EMENDAMENTO XVII

Passato dal Congresso il 13 maggio 1912. Ratificato l'8 aprile 1913.
Nota: l' articolo I, sezione 3, della Costituzione è stato modificato dal 17 ° emendamento.
Il Senato degli Stati Uniti sarà composto da due senatori di ogni Stato, eletti dal popolo per sei anni; e ogni senatore avrà un voto. Gli elettori di ciascuno Stato devono possedere i requisiti richiesti per gli elettori delle più numerose branche delle legislature statali.
Quando si verificano posti vacanti nella rappresentanza di uno Stato al Senato, l'autorità esecutiva di tale Stato emette atti di elezione per riempire tali posti vacanti: Fornito, Che il legislatore di qualsiasi Stato possa autorizzare il suo esecutivo a fissare appuntamenti temporanei fino a quando il popolo non riempie i posti vacanti per elezione come può essere diretto dal legislatore.
Il presente emendamento non deve essere interpretato in modo tale da influire sull'elezione o sulla durata di qualsiasi senatore scelto prima che diventi valido come parte della Costituzione.

EMENDAMENTO XVIII

Passato dal Congresso il 18 dicembre 1917. Ratificato il 16 gennaio 1919. Abrogato dall'emendamento 21.

Sezione 1.

Dopo un anno dalla ratifica di questo articolo è vietata la fabbricazione, la vendita o il trasporto di liquori inebrianti all'interno, la loro importazione o la loro esportazione dagli Stati Uniti e da tutto il territorio soggetto alla loro giurisdizione ai fini delle bevande .

Sezione 2.

Il Congresso e i vari Stati avranno il potere concorrente di far rispettare questo articolo con la legislazione appropriata.

Sezione 3.

Questo articolo sarà inoperante a meno che non sia stato ratificato come emendamento alla Costituzione dalle legislature dei vari Stati, come previsto dalla Costituzione, entro sette anni dalla data di presentazione agli Stati da parte del Congresso.

EMENDAMENTO XIX

Passato dal Congresso il 4 giugno 1919. Ratificato il 18 agosto 1920.
Il diritto di voto dei cittadini degli Stati Uniti non può essere negato o ridotto dagli Stati Uniti o da alcuno Stato a causa del sesso.
Il Congresso avrà il potere di far rispettare questo articolo con la legislazione appropriata.

EMENDAMENTO XX

Passato dal Congresso il 2 marzo 1932. Ratificato il 23 gennaio 1933.
Nota: l' articolo I, sezione 4, della Costituzione è stato modificato dalla sezione 2 di questo emendamento. Inoltre, una parte del dodicesimo emendamento è stata sostituita dalla sezione 3.

Sezione 1.

I termini del presidente e del vicepresidente terminano a mezzogiorno del 20 gennaio e i termini dei senatori e dei rappresentanti a mezzogiorno del giorno 3d di gennaio, degli anni in cui tali termini sarebbero terminati se questo articolo avesse avuto non è stato ratificato ; e allora inizieranno i termini dei loro successori.

Sezione 2.

Il Congresso si riunirà almeno una volta all'anno e tale riunione avrà inizio a mezzogiorno del giorno 3d di gennaio, a meno che per legge non nominino un giorno diverso.

Sezione 3.

Se, al momento fissato per l'inizio del mandato del Presidente, il Presidente eletto sarà deceduto, il Vice Presidente eletto diventerà Presidente. Se un Presidente non deve essere stato scelto prima del termine fissato per l'inizio del suo mandato, o se il Presidente eletto non avrà ottenuto la qualifica, allora il Vice Presidente eletto fungerà da Presidente fino a quando un Presidente non si sarà qualificato; e il Congresso può, per legge, prevedere il caso in cui né un Presidente eletto né un Vice Presidente eletto si siano qualificati, dichiarando chi dovrà quindi agire come Presidente, o il modo in cui uno che dovrà agire sarà selezionato, e tale persona dovrà agire di conseguenza fino a quando un Presidente o un Vice Presidente non si saranno qualificati.

Sezione 4

Il Congresso può, per legge, prevedere il caso della morte di una qualsiasi delle persone dalle quali la Camera dei rappresentanti può scegliere un Presidente ogni volta che il diritto di scelta sarà devoluto su di loro, e il caso della morte di una qualsiasi delle persone da cui il Senato può scegliere un Vice Presidente ogni volta che il diritto di scelta gli sarà devoluto.

Sezione 5.

Le sezioni 1 e 2 entreranno in vigore il 15 ottobre successivo alla ratifica di questo articolo.

Sezione 6.

Questo articolo non sarà operativo a meno che non sia stato ratificato come emendamento alla Costituzione dalle legislature dei tre quarti dei vari Stati entro sette anni dalla data della sua presentazione.

EMENDAMENTO XXI

Passato dal Congresso il 20 febbraio 1933. Ratificato il 5 dicembre 1933.

Sezione 1.

Il diciottesimo articolo di modifica della Costituzione degli Stati Uniti è abrogato .

Sezione 2.

È vietato il trasporto o l'importazione in qualsiasi stato, territorio o possesso degli Stati Uniti per la consegna o l'uso in essi di liquori inebrianti, in violazione delle leggi dello stesso .

Sezione 3.

Questo articolo sarà inoperante a meno che non sia stato ratificato come emendamento alla Costituzione da convenzioni nei vari Stati, come previsto dalla Costituzione, entro sette anni dalla data della sua presentazione agli Stati da parte del Congresso.

EMENDAMENTO XXII

Passato dal Congresso il 21 marzo 1947. Ratificato il 27 febbraio 1951.

Sezione 1.

Nessuna persona può essere eletta alla carica di Presidente più di due volte, e nessuna persona che ha ricoperto la carica di Presidente, o che ha ricoperto la carica di Presidente, per più di due anni da un mandato al quale è stata eletta un'altra persona, viene eletta Presidente. all'ufficio del Presidente più di una volta. Tuttavia, il presente articolo non si applica alle persone che ricoprono la carica di presidente quando questo articolo è stato proposto dal Congresso e non impedisce a qualsiasi persona che possa ricoprire la carica di presidente o agire in qualità di presidente durante il periodo di validità del presente articolo diventa operativo dall'incarico di Presidente o dalla carica di Presidente per il resto di tale mandato.

Sezione 2.

Questo articolo non sarà operativo a meno che non sia stato ratificato come emendamento alla Costituzione dalle legislature di tre quarti dei vari Stati entro sette anni dalla data della sua presentazione agli Stati da parte del Congresso.

EMENDAMENTO XXIII

Passato dal Congresso il 16 giugno 1960. Ratificato il 29 marzo 1961.

Sezione 1.

Il Distretto che costituisce la sede del governo degli Stati Uniti nominerà in modo che il Congresso possa dirigere:
Un numero di elettori di presidente e vicepresidente pari all'intero numero di senatori e rappresentanti al Congresso a cui il Distretto avrebbe diritto se fosse uno Stato, ma in nessun caso più dello stato meno popoloso; essi si aggiungeranno a quelli nominati dagli Stati, ma saranno considerati, ai fini dell'elezione del Presidente e del Vice Presidente, elettori nominati da uno Stato; e si incontreranno nel Distretto e svolgeranno le funzioni previste dal dodicesimo articolo di modifica.

Sezione 2.

Il Congresso avrà il potere di far rispettare questo articolo con la legislazione appropriata.

EMENDAMENTO XXIV

Passato dal Congresso il 27 agosto 1962. Ratificato il 23 gennaio 1964.

Sezione 1.

Il diritto dei cittadini degli Stati Uniti di votare in qualsiasi elezione primaria o di altra natura per Presidente o Vice Presidente, per elettori per Presidente o Vice Presidente, o per Senatore o Rappresentante al Congresso, non deve essere negato o ridotto dagli Stati Uniti o da qualsiasi Dichiarare a causa del mancato pagamento di qualsiasi imposta sul sondaggio o altra imposta.

Sezione 2.

Il Congresso avrà il potere di far rispettare questo articolo con la legislazione appropriata.

EMENDAMENTO XXV

Passato dal Congresso il 6 luglio 1965. Ratificato il 10 febbraio 1967.
Nota: l' articolo 25, sezione 1, della Costituzione è stato interessato dal 25 ° emendamento.

Sezione 1.

In caso di allontanamento del Presidente dalla sua carica o della sua morte o dimissioni, il Vice Presidente diventa Presidente.

Sezione 2.

Ogni qualvolta vi sia un posto vacante nell'ufficio del Vice Presidente, il Presidente nominerà un Vice Presidente che assumerà l'incarico previa conferma a maggioranza dei voti di entrambe le Camere del Congresso.

Sezione 3.

Ogni volta che il Presidente trasmette al Presidente pro tempore del Senato e al Presidente della Camera dei Rappresentanti la sua dichiarazione scritta che non è in grado di esercitare i poteri e i doveri del suo ufficio, e fino a quando non trasmette loro una dichiarazione scritta contraria, tali poteri e doveri sono esercitati dal Vice Presidente in qualità di Presidente facente funzioni.

Sezione 4

Ogni volta che il Vice Presidente e la maggioranza dei principali funzionari dei dipartimenti esecutivi o di qualsiasi altro organo che il Congresso può fornire per legge, trasmette al Presidente pro tempore del Senato e al Presidente della Camera dei Rappresentanti la loro dichiarazione scritta che il Il presidente non è in grado di adempiere ai poteri e ai doveri del suo ufficio, il vicepresidente assume immediatamente i poteri e i doveri dell'ufficio come presidente facente funzioni.
Successivamente, quando il Presidente trasmette al Presidente pro tempore del Senato e al Presidente della Camera dei Rappresentanti la sua dichiarazione scritta che non esiste alcuna incapacità, riprende i poteri e i doveri del suo ufficio a meno che il Vice Presidente e la maggioranza dei i principali funzionari del dipartimento esecutivo o di qualsiasi altro organo che il Congresso può fornire per legge, trasmettono entro quattro giorni al Presidente pro tempore del Senato e al Presidente della Camera dei Rappresentanti la loro dichiarazione scritta che il Presidente non è in grado di esercitare i poteri e doveri del suo ufficio. Quindi il Congresso deciderà la questione, riunendosi entro quarantotto ore a tale scopo se non in sessione. Se il Congresso, entro ventuno giorni dal ricevimento di quest'ultima dichiarazione scritta, o, se il Congresso non è in sessione, entro ventuno giorni dopo il Congresso è tenuto a riunirsi, determina con due terzi di voto di entrambe le Camere che il Presidente non è in grado di esercitare i poteri e i doveri del suo ufficio, il vicepresidente continua a svolgere le stesse funzioni del presidente facente funzioni; in caso contrario, il Presidente riprenderà i poteri e i doveri del suo ufficio.

EMENDAMENTO XXVI

Passato dal Congresso il 23 marzo 1971. Ratificato il 1 luglio 1971.
Nota: l' emendamento 14, sezione 2, della Costituzione è stato modificato dalla sezione 1 del 26o emendamento.

Sezione 1.

Il diritto di voto dei cittadini degli Stati Uniti, di età pari o superiore a 18 anni, non può essere negato o ridotto dagli Stati Uniti o da alcuno Stato a causa dell'età.

Sezione 2.

Il Congresso avrà il potere di far rispettare questo articolo con la legislazione appropriata.

EMENDAMENTO XXVII

Originariamente proposto il 25 settembre 1789. Ratificato il 7 maggio 1992.
Nessuna legge, che modifica la compensazione per i servizi dei senatori e dei rappresentanti, avrà effetto fino a quando non sarà intervenuta un'elezione dei rappresentanti.