КОНВЕНЦИЯ
87
Конвенция
о свободе объединений
и
защите права объединяться в профсоюзы 1
Генеральная Конференция
Международной Организации Труда, созванная в Сан-Франциско Административным
Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 17 июня 1948 года на свою
тридцать первую сессию, решив принять 5 форме конвенции ряд предложений о
свободе объединений и защите права объединяться в профсоюзы, что является
седьмым пунктом повестки дня Сессии, принимая во внимание, что преамбула Устава
Международной Организации Труда провозглашает в числе средств, способных
улучшить условия труда и обеспечить мир, признание принципа свободы
объединений, принимая во внимание, что Филадельфийская Декларация снова
провозгласила, что свобода слова и свобода объединений являются необходимыми
условиями постоянного прогресса, принимая во внимание, что Международная Конференция
Труда на своей тридцатой сессии единогласно приняла принципы, которые должны
быть положены в основу международной регламентации, принимая во внимание, что
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций на своей второй сессии
присоединилась к этим принципам и просила Международную Организацию Труда
продолжать прилагать все усилия в целях принятия одной или нескольких
международных конвенций, принимает сего девятого дня июля месяца тысяча
девятьсот сорок восьмого года нижеследующую Конвенцию, которая может
именоваться Конвенцией 1948 года о свободе объединений и защите права на
объединение в профсоюзы:
Раздел I. Свобода объединений
Статья 1
Каждый Член
Международной Организации Труда, в отношении которого настоящая Конвенция
вступила в силу, обязуется проводить в жизнь следующие положения.
Статья 2
Работники и работодатели
без какого бы то ни было различия имеют право создавать по своему выбору
организации без предварительного на то разрешения, а также право вступать в
такие организации на единственном условии подчинения уставам этих последних.
Статья 3
1. Организации
работников и работодателей имеют право вырабатывать свои уставы и
административные регламенты, свободно выбирать своих представителей,
организовывать свой аппарат и свою деятельность и формулировать свою программу
действий.
2. Государственные
власти воздерживаются от всякого вмешательства, способного ограничить это право
или воспрепятствовать его законному осуществлению.
Статья 4
Организации работников и
работодателей не подлежат роспуску или временному запрещению в административном
порядке.
Статья 5
Организации работников и
работодателей имеют право создавать федерации и конфедерации, а также право
присоединяться к ним, и каждая такая организация, федерация или конфедерация
имеет право вступать в международные организации работников и работодателей.
Статья 6
Положения статей 2, 3 и
4 применяются также к федерациям и конфедерациям организаций работников и
работодателей.
Статья 7
Приобретение прав
юридического лица организациями работников и работодателей, их федерациями и
конфедерациями не может быть подчинено условиям, способным воспрепятствовать
применению положений статей 2, 3 и 4.
Статья 8
1. При осуществлении
прав, признанных за ними настоящей Конвенцией, работники, работодатели и их соответственные
организации, так же как и другие лица или организованные коллективы, соблюдают
законность.
2. Национальное
законодательство не затрагивает гарантии, предусмотренные настоящей Конвенцией,
и применяется таким образом, чтобы не нарушать их.
Статья 9
1. Национальное
законодательство определяет, в какой мере гарантии, предусмотренные настоящей
Конвенцией, будут применяться к вооруженным силам и полиции.
2. В соответствии с
принципами, изложенными в пункте 8 статьи 19 Устава Международной Организации
Труда, ратификация настоящей Конвенции каким-либо Членом Организации не может
рассматриваться как затрагивающая существующие законы, решения судебных
органов, обычаи или соглашения, которые предоставляют членам вооруженных сил и
полиции гарантии, предусмотренные настоящей Конвенцией.
Статья 10
В настоящей Конвенции
термин "организация" означает всякую организацию работников или
работодателей, имеющую целью обеспечение и защиту интересов работников или
работодателей.
Раздел II. Защита права объединяться в профсоюзы
Статья 11
Каждый Член
Международной Организации Труда, в отношении которого настоящая Конвенция
вступила в силу, обязуется принять все необходимые и соответствующие меры с
целью гарантировать работникам и работодателям свободное осуществление права на
объединение в профсоюзы.
Раздел III. Различные положения
Статья 12
1. В отношении
территорий, упомянутых в статье 35 Устава Международной Организации Труда,
измененного в соответствии с Актом о поправке 1946 года к Уставу Международной
Организации Труда, за исключением территорий, упомянутых в пунктах 4 и 5 этой
статьи, каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, направляет
Генеральному Директору Международного Бюро Труда одновременно с документом о
ратификации или в возможно короткий срок после ратификации заявление с
указанием:
a) территорий, в
отношении которых он обязуется применять положения Конвенции без изменений;
b) территорий, в
отношении которых он обязуется применять положения Конвенции с изменениями, и
деталей этих изменений;
c) территорий, на
которых Конвенция не будет применяться, и в этом случае причин, по которым она
не будет применяться:
d) территорий, в
отношении которых он резервирует свое решение.
2. Обязательства,
упомянутые в подпунктах а и b пункта 1 настоящей статьи, считаются неотъемлемой частью документа о
ратификации и влекут за собой одинаковые с ней последствия.
3. Любой Член
Организации может посредством нового заявления отказаться от всех или от части
оговорок, сделанных в его предыдущем заявлении в соответствии с подпунктами b, с и d пункта 1 настоящей статьи.
4. Любой Член
Организации может в периоды, в течение которых настоящая Конвенция может быть
денонсирована в соответствии с положениями статьи 16, направить Генеральному
Директору новое заявление, изменяющее в любом другом отношении условия любого
предыдущего заявления и сообщающее о существующем положении на определенных
территориях.
Статья 13
1. Когда вопросы,
затрагиваемые в настоящей Конвенции, входят в компетенцию самих властей
территории вне метрополии, Член Организации, ответственный за международные
отношения этой территории, может по соглашению с правительством этой территории
направить Генеральному Директору Международного Бюро Труда заявление о принятии
обязательств по настоящей Конвенции от имени такой территории.
2. Заявление о принятии
обязательств по настоящей Конвенции может быть направлено Генеральному
Директору Международного Бюро Труда:
a) двумя или более
Членами Организации в отношении территории, которая находится под их совместным
управлением;
b) любой
международной властью, ответственной за управление какой-либо территорией на
основе положений Устава Организации Объединенных Наций или какого-либо другого
действующего в отношении этой территории постановления.
3. В заявлениях,
направляемых Генеральному Директору Международного Бюро Труда в соответствии с
положениями предыдущих пунктов Настоящей статьи, указывается, будут ли
положения Конвенции применяться на данной территории без изменений или с
изменениями; в случае, если в заявлении указывается, что положения Конвенции
будут применяться при условии их изменения, в нем уточняется, в чем именно
состоят эти изменения.
4. Заинтересованный Член
или Члены Организации или международная власть могут посредством нового
заявления отказаться полностью или частично от права воспользоваться
изменениями, оговоренными в каком-либо предыдущем заявлении.
5. Заинтересованный Член
или Члены Организации или международная власть в периоды, когда Конвенция может
быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 16, могут направить
Генеральному Директору новое заявление, изменяющее в любом другом отношении
условия любого предыдущего заявления и сообщающее о существующем положении в
отношении применения настоящей Конвенции.
Раздел IV. Заключительные положения
Статья 14
Официальные документы о
ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору
Международного Бюро Труда для регистрации.
Статья 15
1. Настоящая Конвенция
связывает только тех Членов Международной Организации Труда, чьи документы о
ратификации зарегистрированы Генеральным Директором.
2. Она вступает в силу
через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует
документы о ратификации двух Членов Организации.
3. Впоследствии
настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через
двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.
Статья 16
1. Любой Член
Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении
десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу
денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному
Директору Международного Бюро Труда для регистрации. Денонсация вступает в силу
через год после регистрации акта о денонсации.
2. Каждый Член
Организации ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по
истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не
воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье,
будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет
денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в
порядке, установленном в настоящей статье.
Статья 17
1. Генеральный Директор
Международного Бюро Труда извещает всех Членов Международной Организации Труда
о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им
от Членов Организации.
2. Извещая Членов
Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации,
Генеральный Директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции
в силу.
Статья 18
Генеральный Директор
Международного Бюро Труда направляет Генеральному Секретарю Организации
Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава
Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о
ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с
положениями предыдущих статей.
Статья 19
Каждый раз, когда
Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым, он
представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и
решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или
частичном пересмотре.
Статья 20
1. В случае если
Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую
настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:
a) ратификация
каким-либо Членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой
автоматически, независимо от положений статьи 16, немедленную денонсацию
настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила
в силу;
b) начиная с даты
вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция
закрыта для ратификации ее Членами Организации.
2. Настоящая Конвенция
остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех Членов
Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую,
пересматривающую конвенцию.
Статья 21
Английский и французский
тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.
_______________
1 Дата вступления в силу: 4 июля 1950 года. В ранних
переводах эта конвенция называлась «Конвенция о свободе ассоциаций и защите
права на организацию».