You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Derecho-Right-Droit-Recht-Прав-Õigus-Δίκαιο-Diritto-Tiesību-حق-Dritt-Prawo-Direito-Juridik-Právo-权 ⭐⭐⭐⭐⭐

Legis

Kushtetuta e Shteteve të Bashkuara.

Ne Njerëzit e Shteteve të Bashkuara, në mënyrë që të formojmë një Union më të përsosur, të krijojmë Drejtësi, të sigurojmë qetësinë e brendshme, të sigurojmë mbrojtjen e përbashkët , të promovojmë mirëqenien e përgjithshme dhe të sigurojmë Bekimet e Lirisë tek vetja dhe pasardhësia jonë, të bëjmë shugurime dhe vendosni këtë Kushtetutë për Shtetet e Bashkuara të Amerikës.

Neni I

Seksioni. 1.

Të gjitha kompetencat legjislative e dhëna këtu do të vishet në Kongresin e Shteteve të Bashkuara, i cili do të përbëhet nga një Senat e dhe Dhoma e Përfaqësuesve.

Seksioni. 2.

Dhoma e Përfaqësuesve do të përbëhet nga Anëtarët e zgjedhur çdo vit të dytë nga Njerëzit e disa Shteteve, dhe Zgjedhësit në secilin Shtet do të kenë Kualifikimet e nevojshme për Zgjedhësit e Degës më të Numrave të Legjislaturës së Shtetit.
Asnjë person nuk mund të jetë një përfaqësues që nuk do të ketë mbushur moshën njëzet e pesë vjet, dhe ka qenë shtatë vjet qytetar i Shteteve të Bashkuara, dhe i cili nuk do të jetë, kur zgjidhet, të jetë një banor i atij shteti në të cilin do të zgjidhet. .
Përfaqësuesit dhe Taksat e drejtpërdrejta do të ndahen në mesin e shumë shteteve që mund të përfshihen brenda këtij Unioni, sipas numrave përkatës të tyre, të cilat do të përcaktohen duke shtuar në të gjithë numrin e Personave të Lirë, përfshirë ato të detyruara për Shërbim për një periudhë Vite, dhe duke përjashtuar indianët që nuk tatohen, tre të pestat e të gjithë Personave të tjerë. Regjistrimi aktual do të bëhet brenda tre vjetëve pas Takimit të parë të Kongresit të Shteteve të Bashkuara, dhe brenda çdo afati pasues prej dhjetë vjetësh, në atë mënyrë që ata me Ligj të drejtojnë. Numri i Përfaqësuesve nuk duhet të kalojë një për çdo tridhjetë mijë, por secili shtet do të ketë të paktën një Përfaqësues; dhe deri sa të bëhet regjistrimi i tillë, Shteti i New Hampshire do të ketë të drejtë të zgjedhë tre, Massachusetts tetë, Rhode-Island dhe Providence Plantations një, Connecticut pesë, New-York gjashtë, New Jersey katër, Pennsylvania 8, Delaware një, Maryland gjashtë, Virxhinia dhjetë, Karolina Veriore pesë, Karolina e Jugut pesë dhe Gjeorgjia tre.
Kur ndodhin boshllëqe në Përfaqësimin nga çdo shtet, Autoriteti Ekzekutiv i tij lëshon Letrat e Zgjedhjeve për të plotësuar vendet e lira të tilla.
Dhoma e Përfaqësuesve do të ndjekë Kryetarin e tyre dhe Zyrtarët e tjerë; dhe do të ketë Fuqinë e vetme të Impeachment-it.

Seksioni. 3.

Senati i Shteteve të Bashkuara do të përbëhet nga dy senatorë nga secili shtet, i zgjedhur nga Legjislacioni i tij, për gjashtë vjet; dhe secili senator do të ketë një Votë.
Menjëherë pasi ato do të grumbullohen në Pasojën e Zgjedhjeve të para, ato do të ndahen aq sa mund të jenë në tre Klasa. Vendet e senatorëve të klasit të parë do të pushohen me skadimin e vitit të dytë, të klasës së dytë me skadimin e vitit të katërt dhe të klasës së tretë me skadimin e vitit të gjashtë, në mënyrë që një i tretë të të zgjidhet çdo vit i dytë; dhe nëse vendet e lira të punës ndodhin me dorëheqjen, ose në të kundërtën, gjatë ndërprerjes së legjislaturës së ndonjë shteti, Ekzekutivi i tij mund të bëjë emërime të përkohshme deri në mbledhjen e ardhshme të legjislaturës, e cila më pas do të plotësojë këto vende të lira.
Askush nuk do të jetë një Senator që nuk do të ketë mbushur moshën tridhjetë vjet, dhe ka qenë nëntë vjet qytetar i Shteteve të Bashkuara, dhe i cili nuk do të jetë, kur zgjidhet, të jetë një banor i atij Shteti për të cilin do të zgjidhet.
Nënkryetari i Shteteve të Bashkuara do të jetë Presidenti i Senatit, por nuk do të ketë asnjë votë, përveç nëse ato ndahen në mënyrë të barabartë .
Senati do të ndjekë Oficerët e tjerë të tyre, dhe gjithashtu një President pro tempore, në mungesë të Zëvendës Presidentit, ose kur ai do të ushtrojë Zyrën e Presidentit të Shteteve të Bashkuara.
Senati do të ketë Fuqinë e vetme për të gjykuar të gjitha Impeachments. Kur ulen për atë qëllim, ata do të betohen ose pohojnë. Kur gjykohet Presidenti i Shteteve të Bashkuara, Kryetari i Drejtësisë kryeson: Dhe asnjë person nuk do të dënohet pa pajtimin e dy të tretave të Anëtarëve të pranishëm.
Aktgjykimi në Rastet e Disponimit nuk do të zgjasë më tej sesa largimi nga Zyra, dhe skualifikimi për të mbajtur dhe shijuar çdo Zyrë Nderi, Besimi ose Fitimi nën Shtetet e Bashkuara: por Pala e dënuar megjithatë do të jetë përgjegjëse dhe do t'i nënshtrohet Aktakuzës, Gjykimit, Gjykimit dhe Puni , sipas Ligjit.

Seksioni. 4.

Koha, vendet dhe mënyra e mbajtjes së zgjedhjeve për senatorë dhe përfaqësues, do të përcaktohen në secilin shtet nga Legjislatura e tyre; por Kongresi në çdo kohë me Ligj mund të bëjë ose ndryshojë Rregullore të tilla, përveç sa i përket Vendeve të senatorëve që i ndjekin .
Kongresi do të mbledhë të paktën një herë në çdo vit, dhe takim i tillë do të jetë të hënën e parë në dhjetor, nëse ata do të me ligj të caktojë një ditë të ndryshme.

Seksioni. 5.

Housedo Shtëpi do të jetë Gjykatësi i Zgjedhjeve, Kthimeve dhe Kualifikimeve të Anëtarëve të vet, dhe shumica e secilës do të përbëjnë një Kuorum për të Bënë Biznes; por një numër më i vogël mund të shtyhet nga dita në ditë, dhe mund të jetë i autorizuar të detyrojë pjesëmarrjen e anëtarëve që mungojnë, në një Mënyrë të tillë, dhe nën dënime të tilla që secila Dhomë mund të sigurojë.
Secila Shtëpi mund të përcaktojë Rregullat e Procedurave të saj, të ndëshkojë Anëtarët e saj për sjellje të çrregullt dhe, me pajtimin e dy të tretave, të dëbojë një Anëtar.
Çdo shtëpi duhet të mbajë një ditar të punimeve të saj, dhe nga koha në kohë të publikuar të njëjtën gjë, me përjashtim të pjesëve të tilla si maj në gjykimin e tyre kërkojnë fshehtësi; dhe Vitet dhe ditët e anëtarëve të secilës Dhomë për çdo pyetje, me dëshirën e një të pestës së të pranishmëve, do të futen në Gazetë.
As Shtëpia, gjatë Sesionit të Kongresit, pa pëlqimin e tjetrit, nuk do të shtyhet për më shumë se tre ditë, e as në ndonjë vend tjetër përveç atij në të cilin do të ulen dy Shtëpi.

Seksioni. 6.

Senatorët dhe Përfaqësuesit do të marrin një Kompensim për Shërbimet e tyre, të përcaktuara me Ligj, dhe të paguar nga Thesari i Shteteve të Bashkuara. Ata në të gjitha Rastet, përveç Tradhtisë, Felonit dhe Shkeljes së Paqes, do të jenë të privilegjuar nga Arrestimi gjatë pjesëmarrjes së tyre në Sesionin e Shtëpive të tyre përkatëse, dhe të shkojnë në dhe do të kthehen nga e njëjta; dhe për çdo fjalim ose debat në secilën dhomë, ato nuk do të merren në pyetje në ndonjë vend tjetër.
Asnjë Senatori ose përfaqësuesi do të, gjatë kohës për të cilën është zgjedhur, të caktohet në çdo zyrë civile nën autoritetin e Shteteve të Bashkuara, të cilat do të janë krijuar, ose shpërblimet për të cilat do të jenë encreased gjatë kohës së tillë; dhe asnjë person që mban ndonjë Zyrë nën Shtetet e Bashkuara, nuk do të jetë Anëtar i secilës Dhomë , duke e vazhduar vazhdimin e tij në Zyrë.

Seksioni. 7.

Të gjitha faturat për mbledhjen e të ardhurave do të vijnë nga Dhoma e Përfaqësuesve; por Senati mund të propozojë ose të pajtohet me ndryshimet si në projektligje të tjera.
Billdo projektligj që do të ketë kaluar në Dhomën e Përfaqësuesve dhe Senatin, përpara se të bëhet një Ligj, do t'i paraqitet Presidentit të Shteteve të Bashkuara; Nëse ai e miraton ai do ta nënshkruajë atë, por nëse jo, ai do ta kthejë atë, me kundërshtimet e tij në atë Shtëpi në të cilën do të kishte origjinën, i cili do të hyjë në Kundërthëniet në Gazetën e tyre, dhe të vazhdojë ta rishqyrtojë atë. Nëse pas një rishqyrtimi të tillë dy të tretat e asaj Shtëpie do të bien dakord ta kalojnë projekt-ligjin, ai do t'i dërgohet , së bashku me kundërshtimet, në Shtëpinë tjetër, me anë të së cilës do të rishqyrtohet gjithashtu, dhe nëse miratohet nga dy të tretat e asaj Shtëpie, ajo do të bëhet një ligj. Por në të gjitha rastet e tilla Votat e të dy Shtëpive do të përcaktohen nga Yeas dhe Nays, dhe Emrat e Personave që votojnë për dhe kundër Billit do të regjistrohen në Gazetën e secilës Dhomë përkatësisht. Nëse ndonjë Bill nuk do të kthehet nga Presidenti brenda dhjetë ditësh (të dielave të përjashtuara) pasi ai t'i paraqitet atij, i njëjti do të jetë një Ligj, në të njëjtën mënyrë si Mënyra sikur ta kishte nënshkruar atë, përveç nëse Kongresi me Mirëmbajtjen e tyre parandalon Kthimi i saj, në të cilin Rast nuk do të jetë Ligj.
Orderdo Urdhër, Rezolutë, ose Votë për të cilën mund të jetë e nevojshme pajtimi i Senatit dhe Dhomës së Përfaqësuesve (me përjashtim të çështjes së Shtyrjes) do t'i paraqitet Presidentit të Shteteve të Bashkuara; dhe përpara se e njëjta të hyjë në fuqi, do të miratohet prej tij, ose duke mos u aprovuar nga ai, do të rivarroset nga dy të tretat e Senatit dhe Dhomës së Përfaqësuesve, sipas Rregullave dhe Kufizimeve të përshkruara në Rastin e një Bill.

Seksioni. 8.

Kongresi do të ketë fuqi për të ngritur dhe Tatimet mbledhin, Detyrat, imposts dhe akcizat, për të paguar borxhet dhe të sigurojë për të përbashkët Mbrojtjes dhe mirëqenien e përgjithshme e Shteteve të Bashkuara; por të gjitha detyrat, shtytjet dhe akcizat do të jenë uniforme në të gjithë Shtetet e Bashkuara;
Të huazoni para për kredinë e Shteteve të Bashkuara;
Për të rregulluar tregtinë me Kombet e huaja, dhe midis disa shteteve, dhe me Fiset Indiane;
Për të vendosur një rregull të njëtrajtshëm të natyralizimit dhe ligje uniforme për temën e falimentimeve në të gjithë Shtetet e Bashkuara;
Për të fituar para, rregulloni vlerën e saj dhe monedhën e huaj dhe rregulloni Standardin e Peshave dhe Masave;
Të parashikojë ndëshkimin e falsifikimit të letrave me vlerë dhe monedhës aktuale të Shteteve të Bashkuara;
Për të krijuar zyrat postare dhe rrugët postare;
Të promovojë përparimin e shkencës dhe artet e dobishme, duke siguruar për herë të kufizuar autorët dhe shpikësit të drejtën ekskluzive për shkrimet dhe zbulimet e tyre përkatëse ;
Të përbëjnë Gjygjin inferiore në suprem Gjykatës;
Për të përcaktuar dhe ndëshkuar Pirateritë dhe Felonitë e kryera në dete të larta dhe veprat penale kundër Ligjit të Kombeve ;
Për të shpallur Luftë, jepni Letrat e Marque dhe Reprisal, dhe të bëni rregulla në lidhje me kapjet në tokë dhe ujë ;
Për të rritur dhe mbështetur ushtritë, por asnjë përvetësim i parave në atë përdorim nuk do të jetë për një afat më të gjatë se dy vjet ;
Për të siguruar dhe mirëmbajtur një Marinës;
Të hartohen rregulla për qeverinë dhe rregulloren e forcave tokësore dhe detare;
Të parashikojë thirrjen e militantëve për të ekzekutuar Ligjet e Unionit, shtypur kryengritjet dhe për të zmbrapsur Pushtimet ;
Për të siguruar organizimin, armatosjen dhe disiplinimin, Milicinë, dhe për qeverisjen e një pjese të tyre që mund të punësohen në Shërbimin e Shteteve të Bashkuara, duke rezervuar përkatësisht Shteteve, Emërimin e Oficerëve dhe Autoritetin e trainimit të Milicia sipas disiplinës së përcaktuar nga Kongresi;
Për të ushtruar Legjislacionin ekskluziv në të gjitha Rastet e çfarëdo qoftë, mbi një Qark të tillë (jo më shumë se dhjetë kilometra katror) siç mundet, nga Cession e Shteteve të veçanta, dhe Pranimi i Kongresit, të bëhet Vendi i Qeverisë së Shteteve të Bashkuara dhe të ushtrohet si Autoriteti mbi të gjitha vendet e blera nga Pëlqimi i Legjislaturës së Shtetit në të cilin do të jetë e njëjta, për ngritjen e forteve, revistave, arsenalëve, oborreve dhe ndërtesave të tjera të nevojshme; —Dhe
Për të bërë të gjitha Ligjet të cilat janë të nevojshme dhe të duhura për të zbatuar Fuqitë e mëparshme, dhe të gjitha Fuqitë e tjera, të ngarkuara me këtë Kushtetutë, në Qeverinë e Shteteve të Bashkuara, ose në çdo Departament apo Zyrtar të tyre.

Seksioni. 9.

Migrimi ose Importimi i Personave të tillë si ndonjë prej Shteteve që ekzistojnë tani do të mendojnë si duhet ta pranojnë, nuk do të ndalohet nga Kongresi para vitit një mijë e tetëqind e tetë, por një taksë ose detyrë mund të vendoset për Importimin e tillë, jo më shumë se dhjetë dollarë për secilin person.
Privilegjimi i Shkrimit të Habeas Corpus nuk do të pezullohet , përveç nëse kur në Rastet e rebelimit ose Pushtimit, Siguria Publike mund ta kërkojë atë.
Asnjë Ligj i Marrëveshjes ose Ligji ex post fakto nuk do të miratohet .
Asnjë Kapitull, ose Taksë tjetër e drejtpërdrejtë, nuk do të vendoset, përveç nëse në proporcion me Regjistrimin ose regjistrimin këtu nuk është paraparë të merret.
Asnjë taksë ose detyrë nuk do të vendoset mbi artikujt e eksportuar nga çdo shtet.
Asnjë Rregullim Tregtie ose të Ardhurash nuk do t'i jepet Porteve të një Shteti mbi ato të një Shteti tjetër: As Anijet nuk duhet të jenë të detyruara, ose nga një shtet, të jenë të detyruar të hyjnë, pastrojnë ose paguajnë Detyrat në një tjetër.
Asnjë lek nuk do të tërhiqet nga Thesari, por si pasojë e ndarjeve të bëra me ligj; dhe një Pasqyrë dhe Llogari e rregullt e Pranimeve dhe Shpenzimeve të të gjitha parave publike do të publikohen herë pas here.
Asnjë Titull Fisnikërie nuk do të jepet nga Shtetet e Bashkuara: Dhe asnjë person që mban ndonjë Zyrë Fitimi ose Mirëbesimi nën to, nuk do të pranojë, pa miratimin e Kongresit, të çdo pranie, Emolumenti, Zyre ose Titulli, të çfarëdo lloji , nga cilido Mbret, Princ ose ndonjë shtet i huaj.

Seksioni. 10.

Asnjë shtet nuk do të hyjë në asnjë Traktat, Aleancë, ose Konfederatë; dhuroni Letrat e Marque dhe Reprisal; paratë e monedhës; lëshoni faturat e kreditit; Bëni Cdo Monedhë Gjërat, por ari dhe Argjendi, një tender në pagimin e borxheve; të kalojë çdo Bill of Attainder, Ligji ex post fakto, ose Ligji që dëmton detyrimin e kontratave ose jep ndonjë Titull Fisnikërie.
Asnjë shtet nuk do të lejojë, pa pëlqimin e Kongresit, ndonjë pengesë ose detyrë mbi importet ose eksportet, përveç asaj që mund të jetë absolutisht e nevojshme për ekzekutimin e ligjeve të inspektimit të tij: dhe Prodhimi neto i të gjitha detyrave dhe shtytjeve, të përcaktuara nga çdo shtet mbi importet ose Eksportet do të jenë për Përdorimin e Thesarit të Shteteve të Bashkuara; dhe të gjitha ligjet e tilla do t'i nënshtrohen Revizionit dhe Kontrollit të Kongresit.
Asnjë shtet nuk do të vendosë, pa miratimin e Kongresit, ndonjë detyrë të tonazhit, t'i mbajë trupat ose anijet e luftës në kohë paqeje, të hyjë në ndonjë Marrëveshje ose të Kontaktojë me një shtet tjetër, ose me një fuqi të huaj, ose të angazhohet në Luftë, përveç nëse i pushtuar në të vërtetë, ose në një rrezik të tillë të afërt që nuk do ta pranojë vonesën.

Neni. II.

Seksioni. 1.

Fuqia ekzekutive do t'i jepet një Presidenti të Shteteve të Bashkuara të Amerikës. Ai do të mbajë Zyrën e tij gjatë një mandati prej katër vjetësh, dhe, së bashku me Zëvendës Presidentin, të zgjedhur për të njëjtin mandat, do të zgjidhen, si më poshtë
Statedo Shtet do të emërojë, në atë mënyrë që Legjislatura e tij mund të drejtojë një numër të zgjedhësve, të barabartë me të gjithë numrin e senatorëve dhe përfaqësuesve, të cilëve Shteti mund të ketë të drejtën në Kongres: por asnjë Senator ose Përfaqësues, ose një person që mban një Zyra e Mirëbesimit ose Fitimit nën Shtetet e Bashkuara, emërohet një Zgjedhës.
Zgjedhësit do të takohen në shtetet e tyre përkatëse dhe do të votojnë me votim për dy persona, nga të cilët një së paku nuk do të jetë një banor i të njëjtit shtet me veten e tyre. Dhe ata do të bëjnë një listë të të gjithë personave që kanë votuar, dhe numrin e votave për secilin; cilin listë do ta nënshkruajnë dhe çertifikojnë, dhe do t'ia transmetojnë vulosur në Selinë e Qeverisë së Shteteve të Bashkuara, drejtuar Presidentit të Senatit. Presidenti i Senatit do të hapë të gjitha Certifikatat, në Prani të Senatit dhe Dhomës së Përfaqësuesve , dhe Votat do të llogariten. Personi që ka numrin më të madh të votave do të jetë Presidenti, nëse ky numër është një shumicë e tërë numrit të zgjedhësve të caktuar; dhe nëse ka më shumë se një që ka një shumicë të tillë, dhe ka një numër votash të barabarta, atëherë Dhoma e Përfaqësuesve do të zgjedhë menjëherë nga Ballot një prej tyre për President; dhe nëse asnjë person nuk ka shumicë, atëherë nga pesë më të lartat në listë, Shtëpia e përmendur do të si Manner të zgjedhë Presidentin. Por, kur e shtypni Presidentin, votat do të merren nga shtetet, Përfaqësimi nga secili shtet që ka një votë; Një kuorum për këtë qëllim do të përbëhet nga një Anëtar ose Anëtarë nga dy të tretat e Shteteve, dhe një shumicë e të gjitha Shteteve do të jetë e nevojshme për një zgjedhje. Në çdo rast, pas zgjedhjes së Presidentit, personi që ka numrin më të madh të votave të zgjedhësve do të jetë Nënkryetari. Por nëse duhet të mbeten dy ose më shumë që kanë vota të barabarta, Senati do t'i ndjekë ata nga Ballot Zëvendës Presidenti.
Kongresi mund të përcaktojë kohën e ndjekjes së zgjedhësve dhe ditën në të cilën ata do të japin votat e tyre ; cila ditë do të jetë e njëjtë në të gjithë Shtetet e Bashkuara.
Asnjë person përveç një qytetari të lindur natyral, ose një qytetar i Shteteve të Bashkuara, në kohën e miratimit të kësaj Kushtetute, nuk do të ketë të drejtë për Zyrën e Presidentit; Asnjë person nuk do të ketë të drejtë për atë Zyrë i cili nuk do të ketë mbushur moshën tridhjetë e pesë vjet dhe ka qenë katërmbëdhjetë vjet rezident brenda Shteteve të Bashkuara.
Në rast largimi të Presidentit nga Zyra, ose të Vdekjes, Dorëheqjes së tij, ose pamundësisë për të shkarkuar Fuqitë dhe Detyrat e Zyrës në fjalë, e njëjta do t'i kushtohet Zëvendës Presidentit, dhe Kongresi me ligj mund të parashikojë Rastin të Largimit, Vdekjes, Dorëheqjes ose Pamundësisë, si të Presidentit ashtu edhe të Zëvendës Presidentit, duke deklaruar se çfarë Zyrtari do të veprojë si President, dhe Zyrtari i tillë do të veprojë në përputhje me rrethanat, deri sa të hiqet aftësia e kufizuar, ose të zgjidhet Presidenti.
Kryetari, në deklaruar Times, marrin për shërbimet e tij, një Kompensimit, i cili nuk do të encreased as zvogëluar gjatë periudhës për të cilën ai do të kanë qenë të zgjedhur, dhe ai nuk do të marrë brenda kësaj periudhe ndonjë pagë tjetër nga Shtetet e Bashkuara, ose ndonjë prej tyre.
Para se të hyjë në Ekzekutimin e Zyrës së tij, ai do të bëjë Betimin ose Pohimin e mëposhtëm: - "Betohem solemnisht (ose pohoj) se do të ekzekutoj me besnikëri Zyrën e Presidentit të Shteteve të Bashkuara, dhe do të bëj më të mirën time Aftësia, ruajtja, mbrojtja dhe mbrojtja e Kushtetutës së Shteteve të Bashkuara ".

Seksioni. 2.

Presidenti do të jetë Komandant i Përgjithshëm i Ushtrisë dhe Marinës së Shteteve të Bashkuara dhe i Milicisë së disa Shteteve, kur thirret në Shërbimin aktual të Shteteve të Bashkuara; ai mund të kërkojë Opinionin, me shkrim, të Zyrtarit Kryesor në secilin prej Departamenteve Ekzekutive, për çdo subjekt që ka të bëjë me Detyrat e Zyrave të tyre përkatëse, dhe ai do të ketë Fuqinë për të dhënë Reprieve dhe Falje për Kundërvajtje kundër Shteteve të Bashkuara, përveç në Rastet e Disponimit.
Ai do të ketë Fuqinë, nga dhe me Këshillat dhe Pëlqimin e Senatit, për të bërë Traktate, me kusht që dy të tretat e senatorëve të pranishëm të jenë dakord; dhe ai do të emërojë, dhe nga dhe me Këshillat dhe Pëlqimin e Senatit, do të emërojë Ambasadorë, Ministra të tjerë Publikë dhe Konsuj, Gjykatësit e Gjykatës Supreme, dhe të gjithë Zyrtarët e tjerë të Shteteve të Bashkuara, Emrat e të cilëve nuk përcaktohen këtu. , dhe të cilat do të përcaktohen me ligj: por Kongresi me Ligj mund të caktojë emërimin e oficerëve të tillë inferiorë, siç mendojnë mirë, vetëm në President, në Gjykatat e Ligjit, ose në Drejtuesit e Departamenteve.
Presidenti do të ketë fuqi të plotësojë të gjitha vendet e lira të punës që mund të ndodhin gjatë pushimit të Senatit, duke dhënë Komisione të cilat skadojnë në fund të Sesionit të tyre të ardhshëm.

Seksioni. 3.

Ai herë pas here do t'i japë Kongresit Informacionin e Shtetit të Unionit dhe do t'i rekomandojë Konsiderimit të tyre Masat e tilla që do t'i gjykojë të nevojshme dhe të përshtatshme; ai mundet, në raste të jashtëzakonshme, të mbledhë të dy Shtëpitë, ose njërën prej tyre, dhe në rast mosmarrëveshjeje midis tyre, me respekt për kohën e rregullimit, ai mund t'i shtyjë ato në atë kohë kur ai mendon si duhet; ai do të marrë Ambasadorë dhe Ministra të tjerë Publikë; ai do të kujdeset që Ligjet të ekzekutohen me besnikëri dhe të Komisionojnë të gjithë Oficerët e Shteteve të Bashkuara.

Seksioni. 4.

Presidenti, Zëvendës Presidenti dhe të gjithë Zyrtarët Civil të Shteteve të Bashkuara, do të hiqen nga Zyra e Fajësimit për, dhe Ndëshkim i Tradhtisë, Ryshfetit, ose Krimeve të tjera të Larta dhe kundërvajtjeve.

Neni III.

Seksioni. 1.

Fuqia gjyqësore e Shteteve të Bashkuara do t'i jepet një Gjykate Supreme, dhe në Gjykata të tilla inferiorë, pasi Kongresi herë pas here mund të shugurojë dhe themelojë. Gjykatësit, të dyja Gjykatat Suprem dhe Inferiorë, do t'i mbajnë Zyrat e tyre gjatë sjelljes së mirë dhe, në Kohët e përcaktuara, do të marrin për Shërbimet e tyre, një Kompensim, i cili nuk do të zvogëlohet gjatë vazhdimit të tyre të Zyrës.

Seksioni. 2.

Fuqia gjyqësore do të shtrihet në të gjitha Rastet, në Ligj dhe Barazi, që rrjedhin sipas kësaj Kushtetute, Ligjet e Shteteve të Bashkuara, dhe Traktateve të bëra, ose të cilat do të bëhen, nën Autoritetin e tyre; - Të gjitha Rastet që prekin Ambasadorët, Ministrat e tjerë publik dhe Konsujt; - në të gjitha Rastet e Juridiksionit të Admiralitetit dhe Detar; - Kontradiktat ndaj të cilave Shtetet e Bashkuara do të jenë Palë; - Kontestimet midis dy ose më shumë Shteteve; - ndërmjet një Shteti dhe Qytetarëve të një Shteti tjetër, midis qytetarëve të ndryshëm Shtetet, - midis qytetarëve të të njëjtit shtet që pretendojnë tokat nën grante të shteteve të ndryshme, dhe midis një Shteti, ose shtetasve të tij, dhe shteteve të huaja, qytetarëve ose subjekteve.
Në të gjitha rastet që prekin ambasadorët, ministrat e tjera publike dhe konsujve, dhe ato në të cilat një shtet do të palës, Supreme Gjykata ka juridiksion fillestar. Në të gjitha rastet e tjera para se të përmendura, The Supreme Gjykata do të ketë juridiksion të apelit, edhe si të ligj dhe të vërtetë, me përjashtime të tilla, dhe në bazë të rregulloreve të tilla si Kongresi do të bëjë.
Gjykimi për të gjitha Krimet, përveç në Rastet e Ndalimit, do të bëhet nga Juria; dhe Gjykimi i tillë do të mbahet në shtetin ku do të jenë kryer Krimet në fjalë; por kur nuk kryhet brenda ndonjë Shteti, Gjykimi do të jetë në atë vend ose vende siç Kongresi me Ligj mund të ketë drejtuar.

Seksioni. 3.

Tradhtia kundër Shteteve të Bashkuara do të konsistojë vetëm në zbatimin e Luftës kundër tyre, ose në respektimin e armiqve të tyre, duke u dhënë atyre Ndihmë dhe Komoditet. Asnjë person nuk do të dënohet për tradhëti, përveç nëse në Dëshminë e dy Dëshmitarëve për të njëjtin Akt të hapur, ose për Rrëfim në Gjykatën e hapur.
Kongresi do të ketë Fuqinë për të shpallur Ndëshkimin e Tradhtisë, por asnjë Arrësues i Tradhtisë nuk do të funksionojë Korrupsioni i Gjakut, ose Forcimi, përveçse gjatë Jetës së Personit të Ditur.

Neni. IV.

Seksioni. 1.

Besimi dhe Kredia e plotë do t'i jepet secilit prej Shteteve Aktet, Regjistrat dhe Procedurat gjyqësore të çdo shteti tjetër. Dhe Kongresi me ligje të përgjithshme mund të përcaktojë mënyrën në të cilën do të vërtetohen akte, regjistrime dhe procedura të tilla, dhe efekti i tyre.

Seksioni. 2.

Qytetarët e secilit shtet kanë të drejtë për të gjitha privilegjet dhe imunitetet e qytetarëve në disa shtete.
Një person i ngarkuar në çdo shtet me tradhti, Feloni ose ndonjë krim tjetër, i cili do të shpëtojë nga Drejtësia, dhe do të gjendet në një shtet tjetër, do të kërkojë nga Autoriteti Ekzekutiv i Shtetit nga i cili ai shpëtoi, të dorëzohet, të hiqet tek Shteti që ka juridiksionin e krimit.
Asnjë person i mbajtur në Shërbim ose Punë në një Shtet, sipas Ligjeve të tij, duke u arratisur në një tjetër, nuk do të shkarkohet, si rezultat i ndonjë ligji ose rregulloreje në të, nga Shërbimi ose Puna e tillë , por do të dorëzohet me kërkesën e Palës kujt mund të jetë për shkak të këtij Shërbimi ose Puna .

Seksioni. 3.

Shtetet e reja mund të pranohen nga Kongresi në këtë Union; por asnjë shtet i ri nuk do të formohet ose ngrihet brenda juridiksionit të ndonjë shteti tjetër; as ndonjë shtet të formohet nga bashkimi i dy ose më shumë shteteve, ose pjesë e shteteve, pa miratimin e legjislaturave të shteteve në fjalë si dhe të Kongresit.
Kongresi do të ketë Fuqinë të disponojë dhe të bëjë të gjitha rregullat dhe rregulloret e nevojshme në lidhje me territorin ose pronat e tjera që i përkasin Shteteve të Bashkuara; dhe asgjë në këtë Kushtetutë nuk do të interpretohet aq sa të Paragjykojë çdo pretendim të Shteteve të Bashkuara ose të ndonjë Shteti të veçantë.

Seksioni. 4.

Shtetet e Bashkuara do t'i garantojnë çdo shteti në këtë Union një formë qeveritare republikane dhe do të mbrojë secilin prej tyre kundër pushtimit; dhe mbi Zbatimin e Legjislaturës, ose të Ekzekutivit (kur Legjislatura nuk mund të thirret), kundër Dhunës në Familje.

Neni. V.

Kongresi, sa herë që dy të tretat e të dyja dhomave do ta gjykojnë të nevojshme, do të propozojnë ndryshime në këtë Kushtetutë, ose, me Aplikimin e Legjislaturave të dy të tretave të disa shteteve, do të thërrasë një Konventë për të propozuar ndryshime, të cilat, në të dyja rastet , do të jetë e vlefshme për të gjitha synimet dhe qëllimet, si pjesë e kësaj Kushtetute, kur të ratifikohet nga Legjislatura e tre të katërtave të disa shteteve, ose nga Konventat në tre të katërtat e tyre, pasi një ose tjetri Mënyra e Ratifikimit mund të propozohet nga Kongresi; Me kusht që asnjë ndryshim që mund të bëhet para vitit Një mijë e tetëqind e tetë do të ndikojë në asnjë mënyrë në Klauzolat e para dhe të katërt në Seksionin e nëntë të nenit të parë; dhe se asnjë shtet, pa pëlqimin e tij, nuk do të privohet nga sopati e barabartë në Senat.

Neni. VI.

Të gjitha Borxhet e kontraktuara dhe Angazhimet e hyrura në të, përpara miratimit të kësaj Kushtetute, do të jenë po aq të vlefshme kundër Shteteve të Bashkuara sipas kësaj Kushtetute, si në Konfederatë.
Kjo Kushtetutë dhe Ligjet e Shteteve të Bashkuara që do të bëhen në ndjekje të saj; dhe të gjitha traktatet e bëra, ose të cilat do të bëhen, nën Autoritetin e Shteteve të Bashkuara, do të jenë Ligji Suprem i Tokës; dhe gjyqtarët në çdo shtet do të jenë të detyruar, çdo gjë në Kushtetutë ose ligje të çdo shteti, pavarësisht nga e kundërta.
Senatorët dhe Përfaqësuesit e përmendur më parë, dhe Anëtarët e disa Legjislaturave të Shtetit, dhe të gjithë Zyrtarët Ekzekutivë dhe Gjyqësor, të Shteteve të Bashkuara dhe të disa Shteteve, do të binden me Betimin ose Pohimin, për të mbështetur këtë Kushtetutë; por asnjë Test fetar nuk do të kërkohet kurrë si Kualifikim i ndonjë Zyre ose Besimi Publik nën Shtetet e Bashkuara.

Neni. VII.

Ratifikimi i konventave të nëntë shteteve, do të jetë i mjaftueshëm për krijimin e kësaj Kushtetute midis Shteteve, duke ratifikuar të njëjtën.
Fjala, "e", duke qenë e ndërlidhur midis Rreshtave të shtatë dhe të tetë të faqes së parë, Fjala "Tridhjetë" duke u shkruar pjesërisht në një Erazure në Rreshtin e pesëmbëdhjetë të faqes së parë, Fjalët "provohet" duke u interlizuar midis tridhjetë e dyta dhe tridhjetë linjat e treta të faqes së parë dhe fjalës "" duke qenë e ndërlidhur midis dyzet e treta dhe dyzet e katërta linjat e faqes së dytë.
Vërtetim Sekretari William Jackson
bërë në Konventë nga Pëlqimi Njëzëri i Shteteve të pranishëm Ditën e Shtatëmbëdhjetë të Shtatorit në Vitin e Zotit tonë njëmijë e shtatëqind e tetëdhjetë e shtatë dhe të Pavarësisë së Shteteve të Bashkuara të Amerikës Dymbëdhjetë Në dëshmi të së cilës Ne kemi pajtuar me këtë Emrat ,
G °. Washington: Presidt dhe deputet nga Virxhinia.
New Hampshire: John Langdon, Nicholas Gilman
Massachusetts: Nathaniel Gorham, Rufus King
Konektikati: Wm: Saml . Johnson, Roger Sherman
New York: Alexander Hamilton
New Jersey: Wil: Livingston, David Brearly , Wm. Paterson, Jona : Dayton
Pennsylvania: B. Franklin, Thomas Mifflin, Robt . Morris, Geo. Clymer, Thos. FitzSimons , Jared Ingersoll, James Wilson, Gouv Morris
Delaware: Geo: Read, Gunning Bedford jun , John Dickinson, Richard Bassett, Jaco : Fshesë
Maryland: James McHenry, Dan of St Thos. Jenifer, Danl Carroll
Virginia: John Blair--, James Madison Jr.
Karolina e Veriut: Wm. Blount, Richd . Dobbs Spaight , Hu Williamson
Karolina e Jugut: J. Rutledge, Charles Cotesworth Pinckney, Charles Pinckney, Pierce Butler
Xhorxhia: William Few, Abr Baldwin

Fatura e të drejtave:

Ndryshimet kushtetuese 1-10 përbëjnë atë që njihet si projektligji i të drejtave.
Më 25 Shtator 1789, Kongresi i Parë i Shteteve të Bashkuara propozoi 12 ndryshime në Kushtetutë. Rezoluta e Përbashkët e Kongresit e vitit 1789 që propozon ndryshimet shfaqet në Rotunda në Muzeun e Arkivave Kombëtare. Dhjetë nga 12 ndryshimet e propozuara u ratifikuan nga tre të katërtat e legjislaturave të shtetit më 15 dhjetor 1791. Artikujt e ratifikuar (nenet 3-12) përbëjnë 10 ndryshimet e para të Kushtetutës, ose Billin e të Drejtave të SH.B.A.-së. Në 1992, 203 vjet pasi u propozua, neni 2 u ratifikua si Amandamenti i 27-të i Kushtetutës. Neni 1 nuk u ratifikua kurrë .

Transkriptimi i Rezolutës së Përbashkët të Kongresit të vitit 1789 që propozon 12 ndryshime në Kushtetutën e SHBA

Kongresi i Shteteve të Bashkuara filloi dhe u mbajt në Qytetin e Nju-Jorkut, të Mërkurën, të katërt Mars , një mijë e shtatëqind e tetëdhjetë e nëntë.
THE Konventat e një numri të shteteve, që ka në kohën e tyre të miratimit të Kushtetutës, shprehu një dëshirë, me qëllim të parandalimit keqinterpretim apo abuzimin e kompetencave të saj, që më tej deklaruese dhe kufizuese klauzola duhet të shtohet : Dhe si e zgjeruar terrenin e besimi i publikut në Qeveri, do të sigurojë më së miri qëllimet përfituese të institucionit të tij.
ZGJIDHUR nga Senati dhe Dhoma e Përfaqësuesve të Shteteve të Bashkuara të Amerikës, në Kongres të mbledhur, dy të tretat e të dy Shtëpive duke u pajtuar, që artikujt e mëposhtëm të propozohen në Legjislaturat e disa Shteteve, si ndryshime në Kushtetutën e Shteteve të Bashkuara, të gjitha, ose ndonjë prej të cilave Nenet, kur të ratifikohen nga tre të katërtat e Legjislaturave në fjalë, të jenë të vlefshme për të gjitha qëllimet dhe qëllimet, si pjesë e Kushtetutës në fjalë; viz.
NENI përveç dhe Ndryshimit të Kushtetutës së Shteteve të Bashkuara të Amerikës, të propozuar nga Kongresi, dhe të ratifikuar nga Legjislatura e disa Shteteve, në përputhje me nenin e pestë të Kushtetutës fillestare.
Artikulli i parë ... Pas regjistrimit të parë të kërkuar nga neni i parë i Kushtetutës, do të ketë një Përfaqësues për çdo tridhjetë mijë, derisa numri të arrijë në njëqind, pas së cilës proporcioni do të rregullohet ashtu nga Kongresi, që nuk do të ketë më pak se njëqind përfaqësues, as më pak se një Përfaqësues për çdo dyzet mijë persona, derisa numri i Përfaqësuesve të arrijë në dyqind; pas së cilës proporcioni do të rregullohet në mënyrë të tillë nga Kongresi, që të mos ketë më pak se dyqind Përfaqësues, as më shumë se një Përfaqësues për çdo pesëdhjetë mijë persona.
Neni i dytë ... Asnjë ligj, që ndryshon kompensimin për shërbimet e Senatorëve dhe Përfaqësuesve, nuk do të hyjë në fuqi, derisa zgjedhjet e Përfaqësuesve të mos kenë ndërhyrë.
Artikulli i tretë ... Kongresi nuk do të bëjë asnjë ligj që respekton vendosjen e fesë, ose ndalon ushtrimin e lirë të tij; ose ulja e lirisë së fjalës, ose e shtypit; ose e drejta e njerëzve për të mbledhur në mënyrë paqësore, dhe për t'i bërë kërkesë Qeverisë për një dëmshpërblim.
Artikulli i katërt ... Një Militia e rregulluar mirë , duke qenë e domosdoshme për sigurinë e një shteti falas, e drejta e popullit për të mbajtur dhe mbajtur armë, nuk do të cenohet.
Neni i pesti ... Asnjë ushtar nuk do të shndërrohet në kohë paqe në çdo shtëpi, pa pëlqimin e pronarit, as në kohën e luftës, por në atë mënyrë që të përshkruhet me ligj.
Artikulli i gjashtë ... E drejta e njerëzve për të qenë të sigurt në personat e tyre, shtëpitë, letrat dhe efektet, kundër kërkimeve dhe konfiskimeve të paarsyeshme, nuk do të cenohet, dhe asnjë Urdhëresë nuk do të lëshojë, por me shkak të mundshëm, të mbështetur nga Betimi ose pohimi, dhe veçanërisht duke përshkruar vendin ku do të kërkohet, dhe personat ose gjërat që duhet të kapen.
Artikulli i shtatë ... Askush nuk mund të përgjigjet për një kryeqytet, ose për ndonjë krim famëkeq, përveç nëse në një paraqitje ose aktakuzë të një Jurie të Madhe, përveç në rastet që lindin në forcat tokësore ose detare, ose në Militia, kur në shërbimin aktual në kohën e Luftës ose rrezikut publik; as ndonjë person nuk do t'i nënshtrohet të njëjtës vepër penale të vihet dy herë në rrezik të jetës ose gjymtyrëve; as nuk do të detyrohet në asnjë çështje penale të jetë dëshmitar kundër vetvetes, dhe as të privohet nga jeta, liria ose prona, pa një proces të rregullt ligjor; dhe as prona private nuk do të merret për përdorim publik, pa kompensim të drejtë.
Neni i tetë ... Në të gjitha ndjekjet penale, i akuzuari gëzon të drejtën për një gjykim të shpejtë dhe publik, nga një juri e paanshme e Shtetit dhe rrethit ku do të jetë kryer krimi, cili rreth do të jetë konstatuar më parë me ligj dhe të informohen për natyrën dhe shkakun e akuzës; të përballesh me dëshmitarët kundër tij; të ketë një proces të detyrueshëm për të marrë dëshmitarë në favor të tij, dhe të ketë Ndihmën e Këshillit për mbrojtjen e tij .
Artikulli i nëntë ... Me paditë në ligjin e përbashkët, kur vlera në polemikë do të tejkalojë njëzet dollarët, e drejta e gjykimit nga juri do të ruhet , dhe asnjë fakt i gjykuar nga një juri, do të rishqyrtohet përndryshe në çdo Gjykatë të Shtetet e Bashkuara, sesa sipas rregullave të ligjit të përbashkët.
Artikulli i dhjetë ... Garancia e tepërt nuk kërkohet, as gjobat e tepërta të shqiptuara, as dënimet mizore dhe të pazakonta të shqiptuara.
Artikulli i njëmbëdhjetë ... Regjistrimi në Kushtetutë, i të drejtave të caktuara, nuk do të interpretohet se mohon ose përçmon të tjerët që ruhen nga njerëzit.
Artikulli i dymbëdhjetë ... Fuqitë që nuk u janë deleguar Shteteve të Bashkuara me Kushtetutë, dhe as nuk janë të ndaluara nga ato për Shtetet, u janë rezervuar Shteteve përkatësisht, ose njerëzve.
dëshmojnë,
Frederick Augustus Muhlenberg, Kryetari i Dhomës së Përfaqësuesve
John Adams, Nënkryetari i Shteteve të Bashkuara dhe Presidenti i Senatit
John Beckley, Sekretar i Dhomës së Përfaqësuesve.
Sam. Një sekretar i Senatit Otis

Fatura e të drejtave të SHBA

Preambula e Projektligjit të të Drejtave

Kongresi i Shteteve të Bashkuara
filloi dhe u mbajt në Qytetin e Nju-Jorkut, të
Mërkurën, të katërt Mars , një mijë e shtatëqind e tetëdhjetë e nëntë.
THE Konventat e një numri të shteteve, që ka në kohën e tyre të miratimit të Kushtetutës, shprehu një dëshirë, me qëllim të parandalimit keqinterpretim apo abuzimin e kompetencave të saj, që më tej deklaruese dhe kufizuese klauzola duhet të shtohet : Dhe si e zgjeruar terrenin e besimi i publikut në Qeveri, do të sigurojë më së miri qëllimet përfituese të institucionit të tij.
ZGJIDHUR nga Senati dhe Dhoma e Përfaqësuesve të Shteteve të Bashkuara të Amerikës, në Kongres të mbledhur, dy të tretat e të dy Shtëpive duke u pajtuar, që artikujt e mëposhtëm të propozohen në Legjislaturat e disa Shteteve, si ndryshime në Kushtetutën e Shteteve të Bashkuara, të gjitha, ose ndonjë prej të cilave Nenet, kur të ratifikohen nga tre të katërtat e Legjislaturave në fjalë, të jenë të vlefshme për të gjitha qëllimet dhe qëllimet, si pjesë e Kushtetutës në fjalë; viz.
NENI përveç dhe Ndryshimit të Kushtetutës së Shteteve të Bashkuara të Amerikës, të propozuar nga Kongresi, dhe të ratifikuar nga Legjislatura e disa Shteteve, në përputhje me nenin e pestë të Kushtetutës fillestare.
Shënim: Teksti vijues është një transkriptim i dhjetë ndryshimeve të para të Kushtetutës në formën e tyre origjinale. Këto ndryshime u ratifikuan 15 dhjetor 1791, dhe formojnë atë që njihet si "Bill i të Drejtave".

Ndryshimi I

Kongresi nuk do të bëjë asnjë ligj që respekton një themel të fesë, ose ndalon ushtrimin e lirë të tij; ose ulja e lirisë së fjalës, ose e shtypit; ose e drejta e njerëzve për të mbledhur në mënyrë paqësore, dhe për t'i bërë kërkesë Qeverisë për një dëmshpërblim.

Ndryshimi II

Një Militia e rregulluar mirë , e domosdoshme për sigurinë e një shteti të lirë, e drejta e popullit për të mbajtur dhe mbajtur armë, nuk do të cenohet.

Ndryshimi III

Asnjë ushtar nuk do të shndërrohet në kohë paqe në çdo shtëpi, pa pëlqimin e pronarit, as në kohë lufte, por në një mënyrë të përcaktuar me ligj.

Ndryshimi IV

E drejta e njerëzve për të qenë të sigurt në personat e tyre, shtëpitë, letrat dhe efektet, kundër kërkimeve dhe konfiskimeve të paarsyeshme, nuk do të cenohet, dhe asnjë Urdhëresë nuk do të lëshojë, por me një shkak të mundshëm, të mbështetur nga Betimi ose Pohimi, dhe veçanërisht duke përshkruar vendin që do të kontrollohet dhe personat ose gjërat që duhet të kapen.

Ndryshimi V

Asnjë person nuk duhet të përgjigjet për një kapital, ose ndonjë krim famëkeq, përveç nëse në një paraqitje ose aktakuzë të një Jurie të Madhe, përveç në rastet që lindin në forcat tokësore ose detare, ose në Militia, kur janë në shërbim aktual në kohën e Lufta ose rreziku publik; as ndonjë person nuk do t'i nënshtrohet të njëjtës vepër penale të vihet dy herë në rrezik të jetës ose gjymtyrëve; as nuk do të detyrohet në asnjë çështje penale të jetë dëshmitar kundër vetvetes, dhe as të privohet nga jeta, liria ose prona, pa një proces të rregullt ligjor; dhe as prona private nuk do të merret për përdorim publik, pa kompensim të drejtë.

Ndryshimi VI

Në të gjitha ndjekjet penale, i akuzuari do të gëzojë të drejtën për një gjykim të shpejtë dhe publik, nga një juri e paanshme e Shtetit dhe rrethit ku do të jetë kryer krimi, cili rreth do të jetë konstatuar më parë me ligj, dhe të informohet për natyra dhe shkaku i akuzës; të përballesh me dëshmitarët kundër tij; të ketë një proces të detyrueshëm për të marrë dëshmitarë në favor të tij, dhe të ketë Ndihmën e Këshillit për mbrojtjen e tij .

Ndryshimi VII

Në paditë me ligj të përbashkët, kur vlera në polemikë do të tejkalojë njëzet dollarët, e drejta e gjykimit nga juri do të ruhet , dhe asnjë fakt i gjykuar nga një juri, do të rishqyrtohet ndryshe në çdo Gjykatë të Shteteve të Bashkuara, sesa sipas te rregullat e se drejtes se perbashket.

Ndryshimi VIII

Nuk kërkohet dorëzan i tepërt, as gjobë e tepruar e shqiptuar, as dënime mizore dhe e pazakontë e shqiptuar.

Ndryshimi IX

Regjistrimi në Kushtetutë, i të drejtave të caktuara, nuk do të interpretohet se mohon ose përçmon të tjerët që ruhen nga njerëzit.

Ndryshimi X

Kompetencat që nuk u janë deleguar Shteteve të Bashkuara me Kushtetutë, dhe as nuk janë të ndaluara prej tij për Shtetet, i janë rezervuar Shteteve përkatësisht, ose njerëzve.

 

Kushtetuta: Ndryshimet 11-27

Ndryshimet kushtetuese 1-10 përbëjnë atë që njihet si projektligji i të drejtave. Ndryshimet 11-27 janë renditur më poshtë.

SHTOJCA XI

Kaloi nga Kongresi 4 Mars 1794. Ratifikuar më 7 shkurt 1795.
Shënim: Neni III, seksioni 2, i Kushtetutës u modifikua me ndryshimin 11.
Fuqia gjyqësore e Shteteve të Bashkuara nuk do të interpretohet të shtrihet në ndonjë padi në ligj ose në drejtësi, e filluar ose e ndjekur penalisht kundër një prej Shteteve të Bashkuara nga Qytetarë të një Shteti tjetër, ose nga Qytetarë ose Subjekt të ndonjë Shteti të huaj .

SHTOJCA XII

Kaloi nga Kongresi 9 Dhjetor 1803. Ratifikuar më 15 qershor 1804.
Shënim: Një pjesë e nenit II, seksioni 1 i Kushtetutës u shfuqizua nga ndryshimi i 12-të.
Zgjedhësit do të mblidhen në shtetet e tyre përkatëse dhe votojnë me votim për Presidentin dhe Nënkryetarin, njëri prej të cilëve, të paktën, nuk do të jetë banor i të njëjtit shtet me veten e tyre; ata do të shënojnë në fletët e votimit personin që ka votuar si President, dhe në fletëvotime të dallueshme personi ka votuar si Zëvendës President, dhe ata do të bëjnë lista të dallueshme për të gjithë personat që janë votuar si President, dhe të gjithë personat kanë votuar si Zëvendës President , dhe nga numri i votave për secilin, në të cilat listat ata do të nënshkruajnë dhe vërtetojnë, dhe transmetojnë të vulosur në vendin e qeverisë së Shteteve të Bashkuara, drejtuar Presidentit të Senatit; - Presidenti i Senatit, në prani të Senatit dhe Dhomës së Përfaqësuesve, hap të gjitha certifikatat dhe votat do të llogariten; - Personi që ka numrin më të madh të votave për President, është Presidenti, nëse ky numër është shumica e numrit të përgjithshëm të zgjedhësve të caktuar; dhe nëse asnjë person nuk ka shumicë të tillë, atëherë nga personat që kanë numrat më të lartë që nuk i kalon tre në listën e atyre që janë votuar si President, Dhoma e Përfaqësuesve do të zgjedh menjëherë, me votim, Presidentin. Por në zgjedhjen e Presidentit, votat merren nga shtetet, përfaqësimi nga secili shtet me një votë; një kuorum për këtë qëllim do të përbëhet nga një anëtar ose anëtarë nga dy të tretat e shteteve, dhe një shumicë e të gjitha shteteve do të jetë e nevojshme për një zgjedhje. [ Dhe nëse Dhoma e Përfaqësuesve nuk do të zgjedhë Presidentin sa herë që e drejta e zgjedhjes do t'i kushtojë atyre, para ditës së katërt të marsit tjetër, atëherë Zëvendës / Presidenti do të veprojë si President, si në rast të vdekjes ose kushtetutës tjetër paaftësia e Presidentit. -] * Personi që ka numrin më të madh të votave si Zëvendës President, do të jetë Nënkryetari, nëse ky numër është shumica e numrit të përgjithshëm të Zgjedhësve të emëruar, dhe nëse asnjë person nuk ka shumicën, atëherë nga të dy numrat më të lartë në listë, Senati zgjedh Zëvendëskryetarin; një kuorum për qëllimin duhet të përbëhet nga dy të tretat e numrit të tërë të senatorëve, dhe një shumicë e numrit të tërë do të jetë e nevojshme për një zgjedhje. Por asnjë person me kushtetutë nuk ka të drejtë për detyrën e Presidentit nuk do të ketë të drejtë për atë të Zëvendës-Presidentit të Shteteve të Bashkuara. * Mbështetur nga neni 3 i ndryshimit të 20-të.

SHTOJCA XIII

Kaloi nga Kongresi 31 Janar 1865. Ratifikuar më 6 dhjetor 1865.
Shënim: Një pjesë e nenit IV, paragrafi 2, i Kushtetutës u shfuqizua me ndryshimin e 13-të.

Seksioni 1.

As skllavëria dhe as servituti i pavullnetshëm, përveç si dënim për krimin për të cilin pala do të jetë dënuar siç duhet , nuk do të ekzistojë brenda Shteteve të Bashkuara, ose ndonjë vend që i nënshtrohet juridiksionit të tyre.

Seksioni 2

Kongresi do të ketë fuqinë ta zbatojë këtë nen me legjislacionin e duhur.

NDRYSHIMI XIV

Kaloi nga Kongresi 13 qershor 1866. Ratifikuar 9 korrik 1868.
Shënim: Neni I, seksioni 2, i Kushtetutës u modifikua me zgjedhjen 2 të ndryshimit të 14-të.

Seksioni 1.

Të gjithë personat e lindur ose të natyralizuar në Shtetet e Bashkuara, dhe që i nënshtrohen juridiksionit të tyre, janë shtetas të Shteteve të Bashkuara dhe të Shtetit ku ata banojnë. Asnjë shtet nuk do të krijojë ose zbatojë ndonjë ligj që do të zvogëlojë privilegjet ose imunitetet e qytetarëve të Shteteve të Bashkuara; as ndonjë shtet nuk do të privojë ndonjë person nga jeta, liria ose prona, pa një proces të rregullt ligjor; as t'i mohojë ndonjë personi në juridiksionin e tij mbrojtjen e duhur të ligjeve.

Seksioni 2

Përfaqësuesit do të ndahen midis disa shteteve sipas numrave të tyre përkatës, duke llogaritur numrin e tërë të personave në secilin shtet, duke përjashtuar indianët që nuk tatohen. Por kur e drejta për të votuar në çdo zgjedhje për zgjedhjen e zgjedhësve për President dhe Zëvendës President i Shteteve të Bashkuara, Përfaqësuesit në Kongres, zyrtarët ekzekutiv dhe gjyqësor të një shteti, ose anëtarët e legjislaturës së tij, i mohohet çdo të banorëve meshkuj të një Shteti të tillë, duke qenë njëzet e një vjeç, * dhe qytetarë të Shteteve të Bashkuara, ose në ndonjë mënyrë të shkurtuar, përveç pjesëmarrjes në rebelim, ose krim tjetër, baza e përfaqësimit në të do të zvogëlohet në proporcion të cilin numri i qytetarëve të tillë meshkuj do të ketë në të gjithë numrin e shtetasve meshkuj njëzet e një vjeç në një shtet të tillë.

Seksioni 3.

Asnjë person nuk mund të jetë Senator ose Përfaqësues në Kongres, ose zgjedhës i Presidentit dhe Zëvendës Presidentit, ose të ketë ndonjë zyrë, civile ose ushtarake, nën Shtetet e Bashkuara, ose nën ndonjë shtet, i cili, pasi kishte bërë më parë betimin, si anëtar i Kongresit, ose si një oficer i Shteteve të Bashkuara, ose si anëtar i ndonjë legjislature të shtetit, ose si një zyrtar ekzekutiv ose gjyqësor i ndonjë shteti, për të mbështetur Kushtetutën e Shteteve të Bashkuara, do të jetë angazhuar në kryengritje ose rebelim kundër njëjtë, ose u jepet ndihmë ose rehati armiqve të tyre. Por Kongresi mundet me një votim prej dy të tretave të secilës Dhomë, të heqë paaftësinë e tillë.

Seksioni 4.

Vlefshmëria e borxhit publik të Shteteve të Bashkuara, të autorizuar me ligj, përfshirë borxhet e bëra për pagimin e pensioneve dhe zbritjeve për shërbime në shtypjen e kryengritjes ose rebelimit, nuk do të vihet në dyshim . Por as Shtetet e Bashkuara dhe as asnjë shtet nuk do të marrin ose paguajnë ndonjë borxh ose detyrim të bërë në ndihmë të kryengritjes ose rebelimit kundër Shteteve të Bashkuara, ose ndonjë pretendim për humbjen ose emancipimin e ndonjë skllavi; por të gjitha borxhet, detyrimet dhe kërkesat e tilla do të mbahen të pavlefshme.

Seksioni 5.

Kongresi do të ketë fuqinë për të zbatuar, me legjislacionin e duhur, dispozitat e këtij neni.
* Ndryshuar sipas nenit 1 të ndryshimit të 26-të.

SHTOJCA XV

Kaloi nga Kongresi 26 shkurt 1869. Ratifikuar 3 shkurt 1870.

Seksioni 1.

E drejta e qytetarëve të Shteteve të Bashkuara për të votuar nuk do të mohohet ose zvogëlohet nga Shtetet e Bashkuara ose nga ndonjë shtet për shkak të racës, ngjyrës ose gjendjes së mëparshme të servitutit -

Seksioni 2

Kongresi do të ketë fuqinë për ta zbatuar këtë nen me legjislacionin e duhur.

NDRYSHIMI XVI

Kaloi nga Kongresi 2 korrik 1909. Ratifikuar 3 shkurt 1913.
Shënim: Neni I, seksioni 9, i Kushtetutës u modifikua me ndryshimin 16.
Kongresi do të ketë fuqi të vendosë dhe të mbledhë taksat mbi të ardhurat, nga çfarëdo burimi që rrjedh, pa ndarje midis disa shteteve, dhe pa marrë parasysh çdo regjistrim ose regjistrim.

NDRYSHIMI XVII

Kaloi nga Kongresi 13 maj 1912. Ratifikuar më 8 prill 1913.
Shënim: Neni I, seksioni 3, i Kushtetutës u modifikua me ndryshimin e 17-të.
Senati i Shteteve të Bashkuara do të përbëhet nga dy senatorë nga secili shtet, i zgjedhur nga njerëzit e tij, për gjashtë vjet; dhe secili senator do të ketë një votë. Zgjedhësit në secilin Shtet do të kenë kualifikimet e kërkuara për zgjedhësit e degës më të shumtë të legjislaturave të Shtetit.
Kur ndodhin boshllëqe në përfaqësimin e çdo shteti në Senat, autoriteti ekzekutiv i këtij shteti lëshon dokumente zgjedhjesh për të mbushur vendet e lira të punës: Me kusht, që legjislatura e çdo shteti të mund të fuqizojë ekzekutivin e tij për të bërë emërime të përkohshme derisa njerëzit të plotësojnë boshllëqet me zgjedhje siç mund të drejtojë legjislatura.
Ky ndryshim nuk do të interpretohet aq sa të ndikojë në zgjedhjen ose mandatin e ndonjë Senatori të zgjedhur përpara se të bëhet i vlefshëm si pjesë e Kushtetutës.

SHTOJCA XVIII

Kaloi nga Kongresi 18 Dhjetor 1917. Ratifikuar më 16 janar 1919. Shfuqizuar me ndryshimin 21.

Seksioni 1.

Pas një viti nga ratifikimi i këtij neni, ndalohet prodhimi, shitja ose transportimi i pijeve dehëse brenda, importimi i tyre në, ose eksportimi i tyre nga Shtetet e Bashkuara dhe i gjithë territori që i nënshtrohet juridiksionit të tij për qëllime pije .

Seksioni 2

Kongresi dhe disa Shtete do të kenë fuqi të njëkohshme për të zbatuar këtë nen me legjislacionin e duhur.

Seksioni 3.

Ky artikull do të jetë jo funksional nëse nuk do të jetë ratifikuar si një ndryshim në Kushtetutë nga legjislatura e disa shteteve, siç parashikohet në Kushtetutë, brenda shtatë viteve nga data e paraqitjes së tij Shteteve nga Kongresi.

NDRYSHIMI XIX

Kaloi nga Kongresi 4 qershor 1919. Ratifikuar më 18 gusht 1920.
E drejta e qytetarëve të Shteteve të Bashkuara për të votuar nuk do të mohohet ose shkurtohet nga Shtetet e Bashkuara ose nga ndonjë shtet për shkak të seksit.
Kongresi do të ketë fuqinë për ta zbatuar këtë nen me legjislacionin e duhur.

NDRYSHIMI XX

Kaloi nga Kongresi 2 Mars 1932. Ratifikuar 23 Janar 1933.
Shënim: Neni I, seksioni 4, i Kushtetutës u modifikua nga seksioni 2 i këtij ndryshimi. Për më tepër, një pjesë e ndryshimit të 12-të u shfuqizua nga neni 3.

Seksioni 1.

Kushtet e Presidentit dhe Zëvendës Presidentit do të përfundojnë në mesditë në ditën e 20 Janar, dhe kushtet e Senatorëve dhe Përfaqësuesve në mesditë në ditën e 3 janarit, të viteve në të cilat terma të tillë do të kishin përfunduar nëse ky artikull do të kishte nuk është ratifikuar ; dhe kushtet e pasardhësve të tyre do të fillojnë më pas.

Seksioni 2

Kongresi mblidhet të paktën një herë në çdo vit, dhe mbledhja e tillë do të fillojë në mesditë në ditën e 3 janarit, përveç nëse me ligj ata caktojnë një ditë të ndryshme.

Seksioni 3.

Nëse, në kohën e caktuar për fillimin e mandatit të Presidentit, Presidenti i zgjedhur do të vdesë, Zëvendës Presidenti i zgjedhur do të bëhet President. Nëse një President nuk do të jetë zgjedhur para kohës së caktuar për fillimin e mandatit të tij, ose nëse Presidenti i zgjedhur nuk ka arritur të kualifikohet, atëherë Zëvendës Presidenti i zgjedhur do të veprojë si President deri sa një President të ketë kualifikuar; dhe Kongresi me ligj mund të parashikojë rastin kur as një President i zgjedhur dhe një Nënkryetar nuk do të kenë kualifikuar, duke deklaruar se kush do të veprojë si President, ose mënyrën në të cilën do të zgjidhet ai që do të veprojë, dhe personi i tillë veproni në përputhje me rrethanat derisa një President ose Zëvendës President të ketë kualifikuar.

Seksioni 4.

Kongresi me ligj mund të parashikojë rastin e vdekjes së ndonjërit prej personave nga të cilët Dhoma e Përfaqësuesve mund të zgjedhë një President sa herë që e drejta e zgjedhjes do të kishte caktuar mbi ta, dhe për rastin e vdekjes së ndonjë prej personave nga të cilët Senati mund të zgjedhë një Nënkryetar sa herë që e drejta e zgjedhjes do t'u kishte hequr atyre.

Seksioni 5.

Seksionet 1 dhe 2 do të hyjnë në fuqi në 15 tetor pas ratifikimit të këtij neni.

Seksioni 6.

Ky artikull do të jetë jo funksional nëse nuk është ratifikuar si një ndryshim në Kushtetutë nga legjislatura e tre të katërtave të disa shteteve brenda shtatë viteve nga data e paraqitjes së saj.

NDRYSHIMI XXI

Kaloi nga Kongresi 20 shkurt 1933. Ratifikuar më 5 dhjetor 1933.

Seksioni 1.

Artikulli i tetëmbëdhjetë i ndryshimit në Kushtetutën e Shteteve të Bashkuara shfuqizohet .

Seksioni 2

Transporti ose importimi në çdo Shtet, Territor, ose posedim i Shteteve të Bashkuara për shpërndarjen ose përdorimin e tyre të pijeve dehëse, në kundërshtim me ligjet e tij, është i ndaluar .

Seksioni 3.

Ky artikull do të jetë jo funksional, përveç nëse do të jetë ratifikuar si një ndryshim në Kushtetutë me konventa në disa shtete, siç parashikohet në Kushtetutë, brenda shtatë viteve nga data e paraqitjes së tij Shteteve nga Kongresi.

Amandamenti XXII

Kaloi nga Kongresi 21 Mars 1947. Ratifikuar 27 shkurt 1951.

Seksioni 1.

Asnjë person nuk mund të zgjidhet në zyrën e Presidentit më shumë se dy herë, dhe asnjë person që ka mbajtur detyrën e Presidentit, ose ka vepruar si President, për më shumë se dy vjet me një mandat në të cilin u zgjodh një person tjetër në zyrën e Presidentit më shumë se një herë. Por ky nen nuk do të zbatohet për cilindo person që mban postin e Presidentit kur ky nen u propozua nga Kongresi, dhe nuk do të ndalojë asnjë person që mund të jetë duke mbajtur detyrën e Presidentit, ose duke vepruar si President, gjatë afatit brenda të cilit ky nen bëhet operativ nga mbajtja e detyrës së Presidentit ose nga veprimi si President gjatë pjesës tjetër të këtij afati.

Seksioni 2

Ky artikull do të jetë jo funksional, përveç nëse do të jetë ratifikuar si një ndryshim në Kushtetutë nga legjislatura e tre të katërtave të disa shteteve brenda shtatë viteve nga data e paraqitjes së tij në Shtetet e Kongresit.

NDRYSHIMI XXIII

Kaluar nga Kongresi 16 qershor 1960. Ratifikuar 29 Mars 1961.

Seksioni 1.

Qarku që përbën selinë e qeverisë së Shteteve të Bashkuara do të emërojë në atë mënyrë që Kongresi mund të drejtojë:
Një numër i zgjedhësve të Presidentit dhe Nënkryetarit të barabartë me të gjithë numrin e Senatorëve dhe Përfaqësuesve në Kongres për të cilin Rrethi do të kishte të drejtë nëse ai ishte një Shtet, por në asnjë rast më shumë se Shteti më pak i populluar; ata do të jenë përveç atyre të emëruar nga Shtetet, por ata do të konsiderohen, për qëllime të zgjedhjes së Presidentit dhe Zëvendës Presidentit, të jenë zgjedhësit e caktuar nga një Shtet; dhe ata do të takohen në Qark dhe do të kryejnë detyra të tilla siç parashikohet nga neni i dymbëdhjetë i ndryshimit.

Seksioni 2

Kongresi do të ketë fuqinë për ta zbatuar këtë nen me legjislacionin e duhur.

Amandamenti XXIV

Kaloi nga Kongresi 27 Gusht 1962. Ratifikuar 23 Janar 1964.

Seksioni 1.

E drejta e qytetarëve të Shteteve të Bashkuara për të votuar në çdo zgjedhje parësore ose tjetër për President ose Zëvendës President, për zgjedhësit për President ose Zëvendës President, ose për Senator ose Përfaqësues në Kongres, nuk do të mohohet ose shkurtohet nga Shtetet e Bashkuara ose ndonjë Vendoseni për shkak të mos pagimit të taksave të sondazhit ose taksave të tjera.

Seksioni 2

Kongresi do të ketë fuqinë për ta zbatuar këtë nen me legjislacionin e duhur.

NDRYSHIMI XXV

Kaloi nga Kongresi 6 korrik 1965. Ratifikuar 10 shkurt 1967.
Shënim: Neni II, paragrafi 1 i Kushtetutës u ndikua nga ndryshimi i 25-të.

Seksioni 1.

Në rast largimi të Presidentit nga detyra ose vdekjes ose dorëheqjes së tij, Zëvendës Presidenti bëhet President.

Seksioni 2

Kurdo që të ketë një vend të lirë në zyrën e Nënkryetarit, Presidenti emëron një Zëvendës President, i cili merr detyrën pas konfirmimit me shumicë votash të dy Shtëpive të Kongresit.

Seksioni 3.

Kurdoherë që Presidenti i transmeton Presidentit pro tempores së Senatit dhe Kryetarit të Dhomës së Përfaqësuesve deklaratën e tij me shkrim se ai nuk është në gjendje të përmbushë kompetencat dhe detyrat e zyrës së tij, dhe derisa t'i transmetojë atyre një deklaratë të shkruar për të kundërtën, kompetencat dhe detyrat e tilla shkarkohen nga Zëvendës Presidenti si Ushtrues i Detyrës së Presidentit.

Seksioni 4.

Kurdoherë që Nënkryetari dhe një shumicë e zyrtarëve kryesorë të departamenteve ekzekutive ose të një organi tjetër si Kongresi me ligj mund të sigurojë, transmetojë tek Presidenti pro temporin e Senatit dhe Kryetarit të Dhomës së Përfaqësuesve deklaratën e tyre me shkrim se Presidenti nuk është në gjendje të përmbushë kompetencat dhe detyrat e zyrës së tij, Zëvendës Presidenti menjëherë merr përsipër kompetencat dhe detyrat e zyrës si ushtrues i detyrës së Presidentit.
Pas kësaj, kur Presidenti i kalon Presidentit pro tempullit të Senatit dhe Kryetarit të Dhomës së Përfaqësuesve deklaratën e tij me shkrim se nuk ekziston paaftësi, ai do të rifillojë kompetencat dhe detyrat e zyrës së tij, përveç nëse Zëvendës Presidenti dhe një shumicë e zyrtarët kryesorë të departamentit ekzekutiv ose të një organi tjetër si Kongresi me ligj mund të sigurojë, transmetojë brenda katër ditëve tek Presidenti pro tempores së Senatit dhe Kryetarit të Dhomës së Përfaqësuesve deklaratën e tyre me shkrim që Presidenti nuk është në gjendje të përmbushë kompetencat dhe detyrat e zyrës së tij. Pas kësaj Kongresi vendos çështjen, duke u mbledhur brenda dyzet e tetë orësh për atë qëllim nëse jo në seancë. Nëse Kongresi, brenda njëzet e një ditësh nga marrja e deklaratës së fundit me shkrim, ose, nëse Kongresi nuk është në seancë, brenda njëzet e një ditë pasi Kongresi kërkohet të mblidhet, përcakton me dy të tretat e votave të të dy Shtëpive që Presidenti nuk është në gjendje të përmbushë kompetencat dhe detyrat e zyrës së tij, Zëvendës Presidenti do të vazhdojë të shkarkojë të njëjtat si Ushtruesi i Detyrës së Presidentit; përndryshe, Presidenti rifillon kompetencat dhe detyrat e zyrës së tij.

Amandamenti XXVI

Kaluar nga Kongresi 23 Mars 1971. Ratifikuar 1 korrik 1971.
Shënim: Ndryshimi 14, seksioni 2, i Kushtetutës u modifikua nga seksioni 1 i ndryshimit të 26-të.

Seksioni 1.

E drejta e qytetarëve të Shteteve të Bashkuara, të cilët janë tetëmbëdhjetë vjeç ose më të vjetër, nuk do të mohohet ose shkurtohet nga Shtetet e Bashkuara ose nga ndonjë Shtet për shkak të moshës.

Seksioni 2

Kongresi do të ketë fuqinë për ta zbatuar këtë nen me legjislacionin e duhur.

Amandamenti XXVII

Propozuar fillimisht 25 shtator 1789. Ratifikuar më 7 maj 1992.
Asnjë ligj, i cili ndryshon kompensimin për shërbimet e Senatorëve dhe Përfaqësuesve, nuk do të hyjë në fuqi, derisa zgjedhja e Përfaqësuesve të mos ketë ndërhyrë.