You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Derecho-Right-Droit-Recht-Прав-Õigus-Δίκαιο-Diritto-Tiesību-حق-Dritt-Prawo-Direito-Juridik-Právo-权 ⭐⭐⭐⭐⭐

Legis

مبادئ التعاون الدولي في اكتشاف واعتقال وتسليم ومعاقبة الأشخاص المذنبين بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية

اتخذ بموجب قرار الجمعية العامة 3074 (د -28) المؤرخ 3 كانون الأول / ديسمبر 1973

الجمعية العمومية ،

إذ تشير إلى قراراتها 2583 (د -24) المؤرخ 15 كانون الأول / ديسمبر 1969 و 2712 (د -25) المؤرخ 15 كانون الأول / ديسمبر 1970 و 2840 (د -26) المؤرخ 18 كانون الأول / ديسمبر 1971 و 3020 (د -27) المؤرخ 18 كانون الأول / ديسمبر 1972 ،

وإذ يأخذ في الاعتبار الحاجة الخاصة إلى اتخاذ إجراء دولي لضمان محاكمة ومعاقبة الأشخاص المذنبين بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية ،

وقد نظرت في مشروع مبادئ التعاون الدولي في اكتشاف واعتقال وتسليم ومعاقبة الأشخاص المذنبين بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية ،

تعلن أن الأمم المتحدة ، عملاً بالمبادئ والمقاصد المنصوص عليها في الميثاق فيما يتعلق بتعزيز التعاون بين الشعوب وصون السلام والأمن الدوليين ، تعلن مبادئ التعاون الدولي التالية في الكشف والقبض وتسليم ومعاقبة الأشخاص المذنبين بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية:

1. تخضع جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية ، أينما ارتكبت ، للتحقيق ، ويكون الأشخاص الذين توجد ضدهم أدلة على أنهم ارتكبوا هذه الجرائم عرضةً للتعقب والاعتقال والمحاكمة ، وإذا ثبتت إدانتهم ، .

2. لكل دولة الحق في محاكمة مواطنيها على جرائم الحرب ضد الإنسانية.

3- تتعاون الدول مع بعضها البعض على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف بهدف وقف ومنع جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية ، وتتخذ التدابير المحلية والدولية اللازمة لهذا الغرض.

4. تساعد الدول بعضها البعض في الكشف عن الأشخاص المشتبه في ارتكابهم هذه الجرائم واعتقالهم وتقديمهم للمحاكمة ، وفي حالة إدانتهم ، في معاقبتهم.

5. يخضع الأشخاص الذين توجد أدلة على ارتكابهم جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية للمحاكمة ، وإذا ثبتت إدانتهم ، فإن العقوبة هي كقاعدة عامة في البلدان التي ارتكبوا فيها هذه الجرائم. وفي هذا الصدد ، تتعاون الدول في مسائل تسليم هؤلاء الأشخاص.

6. تتعاون الدول مع بعضها البعض في جمع المعلومات والأدلة التي من شأنها أن تساعد على محاكمة الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 5 أعلاه وتبادل هذه المعلومات.

7. وفقًا للمادة 1 من إعلان اللجوء الإقليمي الصادر في 14 ديسمبر 1967 ، لا يجوز للدول أن تمنح حق اللجوء لأي شخص توجد أسباب جدية لاعتباره قد ارتكب جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الانسانية.

8. لا يجوز للدول اتخاذ أي تدابير تشريعية أو غيرها من التدابير التي قد تكون ضارة بالالتزامات الدولية التي تعهدت بها فيما يتعلق باكتشاف واعتقال وتسليم ومعاقبة الأشخاص المذنبين بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.

9. في تعاون بهدف الكشف عن الأشخاص الذين توجد ضدهم أدلة على ارتكابهم جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية واعتقالهم وتسليمهم ، وفي حالة إدانتهم ، تتصرف الدول وفقًا لأحكامها. لميثاق الأمم المتحدة وإعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة.




Principles of international co-operation in the detection, arrest, extradition and punishment of persons guilty of war crimes and crimes against humanity

Adopted by General Assembly resolution 3074 (XXVIII) of 3 December 1973

The General Assembly ,

Recalling its resolutions 2583 (XXIV) of 15 December 1969, 2712 (XXV) of 15 December 1970, 2840 (XXVI) of 18 December 1971 and 3020 (XXVII) of 18 December 1972,

Taking into account the special need for international action in order to ensure the prosecution and punishment of persons guilty of war crimes and crimes against humanity,

Having considered the draft principles of international co-operation in the detection, arrest, extradition and punishment of persons guilty of war crimes and crimes against humanity,

Declares that the United Nations, in pursuance of the principles and purposes set forth in the Charter concerning the promotion of co-operation between peoples and the maintenance of international peace and security, proclaims the following principles of international co-operation in the detection, arrest, extradition and punishment of persons guilty of war crimes and crimes against humanity:

1. War crimes and crimes against humanity, wherever they are committed, shall be subject to investigation and the persons against whom there is evidence that they have committed such crimes shall be subject to tracing, arrest, trial and, if found guilty, to punishment.

2. Every State has the right to try its own nationals for war crimes against humanity.

3. States shall co-operate with each other on a bilateral and multilateral basis with a view to halting and preventing war crimes and crimes against humanity, and shall take the domestic and international measures necessary for that purpose.

4. States shall assist each other in detecting, arresting and bringing to trial persons suspected of having committed such crimes and, if they are found guilty, in punishing them.

5. Persons against whom there is evidence that they have committed war crimes and crimes against humanity shall be subject to trial and, if found guilty, to punishment, as a general rule in the countries in which they committed those crimes. In that connection, States shall co-operate on questions of extraditing such persons.

6. States shall co-operate with each other in the collection of information and evidence which would help to bring to trial the persons indicated in para-graph 5 above and shall exchange such information.

7. In accordance with article 1 of the Declaration on Territorial Asylum of 14 December 1967, States shall not grant asylum to any person with respect to whom there are serious reasons for considering that he has committed a crime against peace, a war crime or a crime against humanity.

8. States shall not take any legislative or other measures which may be prejudicial to the international obligations they have assumed in regard to the detection, arrest, extradition and punishment of persons guilty of war crimes and crimes against humanity.

9. In co-operating with a view to the detection, arrest and extradition of persons against whom there is evidence that they have committed war crimes and crimes against humanity and, if found guilty, their punishment, States shall act in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations and of the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Co-operation among States in accordance with the Charter of the United Nations.